Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Greatest Show (Ft. Zendaya, Keala Settle & Zac Efron)» par Hugh Jackman

Le plus grand des spectacles

- Ensemble
Woah
Woah...

- Hugh Jackman
Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah)
Mesdames et messieurs, voici le moment que vous attendiez (woah)
Been searching in the dark, your sweat soaking through the floor (woah)
Vous avez cherché dans le noir, votre sueur trempant le sol (woah)
And buried in your bones there's an ache that you can't ignore
Et au fond de vos os il y a une douleur que vous ne pouvez ignorer
Taking your breath, stealing your mind
Coupant votre souffle, vous faisant perdre la tête
And all that was real is left behind
Et tout ce qui était réel est laissé de côté

Don't fight it, it's coming for you, running at ya
Ne luttez pas, ça arrive, ça fonce vers vous
It's only this moment, don't care what comes after
C'est seulement maintenant, peu importe ce qui se passe après
Your fever dream, can't you see it getting closer
Votre rêve fiévreux, ne le voyez-vous pas se rapprocher
Just surrender 'cause you feel the feeling taking over
Il suffit de se laisser aller parce que vous sentez la sensation prendre le dessus
It's fire, it's freedom, it's flooding open
C'est un feu, c'est la liberté, ça inonde
It's a preacher in the pulpit and you'll find devotion
C'est un prêcheur sur sa chair, et vous trouverez la dévotion
There's something breaking at the brick of every wall it's holding I'll let you now, so tell me do you wanna go?
Il y a quelque chose qui traverse les briques de chaque mur qu'il tient, je vous laisse maintenant, alors dites-moi voulez-vous y aller?

- Ensemble & (Hugh Jackman)
Where it's covered in all the colored lights
Là où c'est couvert de lumières colorées
Where the runaways are running the night
Où les fugueurs dirigent la nuit
Impossible comes true, it's taking over you
L'impossible devient réalité, ça vous submerge
Oh, this is the greatest show
Oh c'est le plus grand des spectacles
(We light it up, we won't come down)
(Nous nous illuminons, nous ne redescendrons pas)
And the sun can't stop us now
Et le soleil ne peut plus nous arrêter
(Watching it come true, it's taking over you)
(Regarder que ça devient réel, ça vous submerge)
Oh, this is the greatest show
Oh c'est le plus grand des spectacles

- Hugh Jackman
(Woah) colossal we come these renegades in the ring
(Woah) colossal nous accueillons ces renégats sur le ring
(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king
(Whoaw) Où les perdus sont retrouvés dans la couronne du roi du cirque

- Ensemble
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
Ne luttez pas, ça arrive, ça fonce vers vous
It's only this moment, don't care what comes after
C'est seulement maintenant, peu importe ce qui se passe après
It's blinding outside and I think that you know
C'est aveuglant dehors et je pense que vous le savez
Just surrender 'cause you're calling and you wanna go
Laissez-vous simplement aller parce que vous le demandez et vous voulez y aller

- Ensemble & (Hugh Jackman)
Where it's covered in all the colored lights
Là où tout est couvert de lumières colorées
Where the runaways are running the night
Où les fugueurs dirigent la nuit
Impossible comes true, (intoxicating you)
L'impossible devient réel (vous grisant)
Oh, this is the greatest show
Oh, c'est le plus grand des spectacles
We light it up, we won't come down
Nous nous illuminons, nous ne redescendrons pas
And the sun can't stop us now
Et le soleil ne peut plus nous arrêter
(Watching it come true), it's taking over you
(Regarder que ça devient réel), ça vous submerge
Oh, this is the greatest show
Oh, c'est le plus grand des spectacles

- Hugh Jackman & *Keala Settle*
It's everything you ever want
C'est tout ce que vous avez jamais voulu
It's everything you ever need
Tout ce dont vous avez besoin
And it's here right in front of you
Et c'est juste là devant vous
This is where you wanna be (This is where you wanna be)
C'est là que vous voulez être (C'est là que vous voulez être)
It's everything you ever want
C'est tout ce que vous avez jamais voulu
It's everything you ever need
Tout ce dont vous avez besoin
And it's here right in front of you
Et c'est juste là devant vous
*This is where you wanna be
*C'est là que vous voulez être
This is where you wanna be*
C'est là que vous voulez être*

- (Zac Efron), *Keala Settle* & Ensemble
When it's covered in all the colored lights
Là où tout est couvert de lumières colorées
Where the runaways are running the night
Où les fugueurs dirigent la nuit
Impossible comes true, (intoxicating you)
L'impossible devient réel (vous grisant)
*Oh, this is the greatest show*
*Oh c'est le plus grand des spectacles
We light it up, we won't come down
Nous nous illuminons, nous ne redescendrons pas
And the sun can't stop us now
Et le soleil ne peut plus nous arrêter
Watching it come true, it's taking over you
Regarder que ça devient réel, ça vous submerge
(This is the greatest show)
(C'est le plus grand des spectacles)
When it's covered in all the colored lights
Quand tout est couvert de lumières colorées
(Where the runaways are running the night
(Là où les fugueurs dirigent la nuit
Impossible comes true, it's taking over you
L'impossible devient réel, ça vous submerge
Oh, this is the greatest show)
Oh, c'est le plus grand des spectacles)
We light it up, we won't come down
Nous nous illuminons, nous ne redescendrons pas
And the walls can't stop us now
Et les murs ne peuvent nous arrêter désormais
I'm watching it come true, it's taking over you
Je le regarde devenir réel, ça vous submerge
Oh, this is the greatest show
Oh c'est le plus grand des spectacles

- Zac Efron & Zendaya
'Cause everything you want is right in front of you
Parce que tout ce que vous voulez est juste devant vous
And you see the impossible is coming true
Et vous voyez l'impossible devenir réel
And the walls can't stop us (now) now, yeah
Et les murs ne peuvent nous arrêter (désormais) désormais, ouais

This is the greatest show (Oh!) (x6)
C'est le plus grand des spectacles (Oh!)
(This is the greatest show)
(C'est le plus grand des spectacles)
This is the greatest show (Oh!)
C'est le plus grand des spectacles (Oh!)
This is the greatest show!
C'est le plus grand des spectacles!)
__________
Le titre est repris par Panic At The Disco dans l'édition The Greatest Showman: Reimagined

 
Publié par 240397 5 5 7 le 9 janvier 2018 à 9h34.
The Greatest Showman [BO]
Chanteurs : Panic! At The Disco
Chanteurs originaux : Zendaya, Hugh Jackman

Voir la vidéo de «The Greatest Show (Ft. Zendaya, Keala Settle & Zac Efron)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000