Ooh, I'm not a psychic
Oooh, je ne suis pas une voyante
But I see myself all over you
Mais je me vois tout autours de toi
Ooh, I'm sick on you, sick on you
Ooh, je suis malade de toi, malade de toi
But you're the medicine too
Mais tu es le remède aussi
The gravity can't hold us
La gravité ne peut nous retenir
Your hands are outer place
Tes mains sont dehors
I can't make sense of nothing
Je ne peux avoir le sens de rien
And words just get in the way
Et les mots sortent juste comme ça
This couch is getting smaller
Ce canapé devient plus petit
But it's my favorite place
Mais c'est mon endroit favori
Don't even ask the question
Ne pose même pas la question
You know what I'm gonna say
Tu sais ce que je vais dire
I’m into it
Je suis partante
Whatever trouble that you’re thinking
Quelque soit le problème auquel tu penses
I could get into it
Je pourrais y aller
I see a king size bed in the corner
Je vois un lit king size dans l'angle
We should get into it
On devrait y aller
Add up the things I wanna do to you, it's infinite
Ajoute les choses que je veux te faire, c'est infini
I mean, if you're into it, I'm into it
Je veux dire, si tu es partant, je suis partante
Ooh, I'm holding my, holding my breath
Ooh, je retiens mon, je retiens mon souffle
Until I'm turning blue
Jusqu'à ce que je devienne bleue
Ooh, don't save me, don't save me, don't save me
Ooh, ne me sauve pas, ne me sauve pas, ne me sauve pas
I'll fall into you, fall into you
Je vais tomber en toi, tomber en toi
The gravity can't hold us
La gravité ne peut nous retenir
Your hands are outer place
Tes mains sont dehors
I can't make sense of nothing
Je ne peux avoir le sens de rien
And words just get in the way
Et les mots sortent juste comme ça
This couch is getting smaller
Ce canapé devient plus petit
But it's my favorite place
Mais c'est mon endroit favori
Don't even ask the question
Ne pose même pas la question
You know what I'm gonna say
Tu sais ce que je vais dire
I’m into it
Je suis partante
Whatever trouble that you’re thinking
Quelque soit le problème auquel tu penses
I could get into it
Je pourrais y aller
I see a king size bed in the corner
Je vois un lit king size dans l'angle
We should get into it
On devrait y aller
Add up the things I wanna do to you, it's infinite
Ajoute les choses que je veux te faire, c'est infini
I mean, if you're into it, I'm into it
Je veux dire, si tu es partant, je suis partante
The gravity can't hold us
La gravité ne peut nous retenir
Your hands are outer place
Tes mains sont dehors
I can't make sense of nothing
Je ne peux avoir le sens de rien
And words just get in the way
Et les mots sortent juste comme ça
This couch is getting smaller
Ce canapé devient plus petit
But it's my favorite place
Mais c'est mon endroit favori
Don't even ask the question
Ne pose même pas la question
You know what I'm gonna say
Tu sais ce que je vais dire
I’m into it
Je suis partante
Whatever trouble that you’re thinking
Quelque soit le problème auquel tu penses
I could get into it
Je pourrais y aller
I see a king size bed in the corner
Je vois un lit king size dans l'angle
We should get into it
On devrait y aller
Add up the things I wanna do to you, it's infinite
Ajoute les choses que je veux te faire, c'est infini
I mean, if you're into it, I'm into it
Je veux dire, si tu es partant, je suis partante
I'm into it, I'm into it
Je suis partante, je suis partante
I'm into it
Je suis partante
Oh na na, I'm into it
Oh na na, je suis partante
I'm into it
Je suis partante
Oh na na, I'm into it
Oh na na, je suis partante
I'm into it
Je suis partante
Oh na na, I'm into it
Oh na na, je suis partante
If you're into it, I'm into it
Si tu es partant, je suis partante
______________
D'après The Sun cette chanson est "la plus sexy de l'album avec des sonorités entraînantes et bien affutées".
Quant à Official Charts, ils la décrivent comme "le vrai joyau" de l'album.
La chanson a été co-écrite par Ryan Tedder et Camila.
(Les paroles seront complétées dès que l'album sera disponible)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment