Before it's too late and I hesitate
Avant qu'il ne soit trop tard et que j'hésite
Remember I came, from a small town
Souviens-toi que je viens, d'une petite ville
I guess I'd have to say, I'm still running away
Je suppose que je dois dire, je fuis encore loin
From the old mentality
Des anciennes mentalités
From a mode of thinking
D'un mode de pensée
You opened my eyes, opened my mind
Tu m'as ouvert les yeux, ouvert l'esprit
Got a new point of view, now baby
J'ai un nouveau point de vue, maintenant bébé
And it's all about you
Et il est tout à propos de toi
All the things I've always thought
Toutes les choses auxquelles j'ai toujours crues
Have all come to naught
Sont toutes perdues dans le néant
Got a new perception, yeah
J'ai une nouvelle perception, ouais
Almost a new reflection
Presque une nouvelle réflexion
I used to be afraid to fly
J'avais pour habitude d'avoir peur de voler
I'm still a little scared of darkness
J'ai toujours un peu peur des ténèbres
I used to be afraid to fly
J'avais pour habitude d'avoir peur de voler
I'm still a little scared of darkness
J'ai toujours un peu peur des ténèbres
Just follow the sound, guess I got around
Suis juste le son, je suppose que j'ai contourné
On my own initiative, but there was something missing
De mon propre chef, mais il manquait quelque chose
An alternate state, alternative ways, uncovering new sensation, yeah
Un état alternatif, des chemins alternatifs, découvrant une nouvelle sensation, ouais
Discover my true potential
Je découvre mon véritable potentiel
Opening doors, breaking down walls
Ouvrant des portes, abattant des murs
'Till there's no glass ceiling on
Jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de plafond de verre
It's the only feeling
C'est le seul sentiment
Got out of there fast, I ran from the past
Je suis sorti de là rapidement, j'ai fui le passé
Some pieces of me got left behind
Quelques morceaux de moi ont été laissés en arrière
And something will always be there
Et quelque chose restera toujours là bas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment