"Let me in", the voice cried softly
From outside the wooden door
Scattered remnants of the ship could be seen in the distance
Blood stained the icy wall of the shore
"Laisse-moi entrer", cria doucement la voix
Depuis l'extérieur de la porte en bois
Des restes du navire étaient dispersés au loin
Du sang tachait le mur glacé du rivage
I'm the only one left. The storm took them all
He managed as he tried to stand
The tears ran down his face
Please, it's cold
Je suis le seul qui reste. L'orage les a tous emmené
Il a fait tout son possible pour tenir
Les larmes coulent sur son visage
Seigneur, c'est froid
When he woke, there was no trace of the ship
Only the dawn was left behind by the storm
He felt the creaking of the stairs beneath him
That rose, from the sea, to the door
Quand il s'éveilla, il n'y avait plus aucune trace du bateau
Seule l'aube succédait la tempête
Il sentit le grincement des escaliers sous ses pas
Cette apparition, depuis la mer, jusqu'à la porte
There was a sound at the window then
The captain started, his breath was still
Slowly, he turned
Il y eu un son à la fenêtre
Le capitaine sursauta, respirant encore
Doucement, il se tourna
From behind the edge of the windowsill
There appeared the delicate hand of a child
His face was flush and timid
He stared at the captain through frightened eyes
Depuis le rebord de la fenêtre
Est apparue la délicate main d'un enfant
Sa tête rougissait, il était timide
Il fixait le capitaine avec des yeux effrayés
The captain reached for something to hold on to
"Help me", he whispered, as he rose slowly to his feet
The boy's face went pale
He recognized the sound
Le capitaine chercha quelque chose pour se tenir
"Aide-moi", murmura-t-il, en se levant
Le visage du garçon devint pâle
Il reconnut le son
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment