Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sight and Touch» par Chris de Burgh

My girl wakes in her bed of night,
Ma mie s'éveille dans les draps de la nuit
Dressed in silver and dressed in white,
Vêtue d'argent, vêtue de blanc
She says she's having the strangest dreams,
Elle fait les rêves les plus étranges
Of another time and century;
D'une autre époque, d'un autre siècle;

And now she speaks of a far-off place,
Elle me parle d'un endroit lointain
A woman and a man are in a deep embrace,
D'une femme et d'un homme étroitement enlacés,
Don't they know it's against the law,
Ils devraient savoir que c'est interdit,
Well it must have been before the war,
Mais ça se passe avant la guerre sans doute,
Long before; it was
Bien avant, quand tout était vrai

Real love and devotion - with sight and touch,
L'amour, la dévotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Real love and emotion - with sight and touch,
L'amour, l'émotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Real love and devotion, before the modern world;
L'amour, la dévotion, avant le monde moderne;

She hears voices in her mind,
Des voix résonnent dans sa tête,
Talking of another world lost in time,
Venues de la nuit des temps,
Before they took away the words,
Quand on pouvait encore utiliser des mots,
That told us how we used to be,
Qui retracent notre passé,
Our history; words of
Notre histoire: des mots vrais

Real love and devotion - with sight and touch,
D'amour, de dévotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Real love and emotion - with sight and touch,
D'amour, d'émotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Real love and devotion, before the modern world;
D'amour, de dévotion, avant le monde moderne;

And now we live in a two by four,
Maintenant nous végétons entre quatre murs,
Never going outside through the door,
Sans jamais mettre le nez dehors,
They're watching us on the videoline,
Leur circuit vidéo nous surveille,
But we sit and wait until the night,
Mais nous ne bougeons pas, assis, jusqu'à la nuit
And in the night, we have
Et quand vient la nuit, il nous reste

Sweet love and devotion - with sight and touch,
L'amour, la dévotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Real love and emotion - with sight and touch,
L'amour, l'émotion - du bout des yeux, du bout des doigts,
Sweet love and devotion, in such a modern world;
L'amour, la dévotion, dans ce monde si moderne

We're never going to be lonely - with sight and touch,
Nous vaincrons la solitude - du bout des yeux, du bout des doigts,
We're never going to be lonely - with sight and touch,
Nous vaincrons la solitude - du bout des yeux, du bout des doigts,
We're never going to be lonely in such a modern world...
Nous vaincrons la solitude - dans ce monde si moderne...

 
Publié par 9135 3 3 5 le 30 décembre 2017 à 11h53.
Man on the Line
Chanteurs : Chris de Burgh

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000