Les femmes des Londres
There's so many beautiful girls in here tonight,
Il y a tellement de jolie filles ici ce soir,
I can hardly stand it.
Je peux difficilement le supporter.
Where do they go during the day?
Où vont-elles durant la journée ?
Who the hell do they go home with at the end of the night?
Avec qui rentrent-elles à la fin de la nuit ?
I don't understand it –
Je ne comprends pas –
They never go home with me.
Elles ne rentrent jamais avec moi.
You dance as if you're hours away from death.
Tu danses comme si tu n’avais que quelques heures à vivre.
You're wearing too much make-up and showing too much flesh,
Tu portes trop de maquillage et tu es beaucoup trop dévêtue,
And you smile a smile to take away my breath,
Et ton sourire est là pour me couper le souffle,
Because tonight, and only tonight, you know you're the best.
Parce que ce soir, et seulement ce soir, tu sais que tu es la meilleure.
The ladies of London town
Les femmes de Londres
Go flowing through these streets like water,
Se déversent à travers ses routes comme de l’eau,
Running little streams down to the river.
Courent comme des petits ruisseaux jusqu’à la rivière.
They wash the dirty ground, they sweep me off my feet,
Elles lavent le sol sale, elles me charmeront,
But like an English summer, they'll soon be gone forever.
Mais comme un été anglais, elles disparaîtront pour toujours.
I've seen you trawling Camden at 4am
Je t’ai vue pécher à Camden à quatre heures du matin
Outside of the clubnight,
En dehors du nightclub,
Deciding whose house will hold a free-for-all.
Décidant quelle maison l’héberger cette nuit.
I've followed you back to mansions and I've met all your friends
Je t’ai suivie dans le manoir et j’ai rencontré tous tes amis
Under the streetlights,
Sous les lampadaires,
But I can never recall what you're called.
Mais je ne peux pas me rappeler que tu as appelé.
You dance as if you're hours away from death.
Tu danses comme si tu n’avais que quelques heures à vivre.
You're wearing too much make-up and showing too much flesh,
Tu portes trop de maquillage et tu es beaucoup trop dévêtue,
And you smile a smile to take away my breath,
Et ton sourire est là pour me couper le souffle,
Because tonight, and only tonight, you know you're the best.
Parce que ce soir, et seulement ce soir, tu sais que tu es la meilleure.
The ladies of London town
Les femmes de Londres
Go flowing through these streets like water,
Se déversent à travers ses routes comme de l’eau,
Running little streams down to the river.
Courent comme des petits ruisseaux jusqu’à la rivière.
They wash the dirty ground, they sweep me off my feet,
Elles lavent le sol sale, elles me charmeront,
But like an English summer, they'll soon be gone forever.
Mais comme un été anglais, elles disparaîtront pour toujours.
You dance, you sweat,
Tu danses, tu sues,
Your glance is met,
Ton regard est rempli,
And you hold my gaze a bit,
Et tu as soutenu mon regard un peu,
And pretend you never did,
Et tu prétends que tu l’as jamais fait,
And I'm left standing on my own.
Et je me suis senti gauche debout tout seul.
You dance as if you're hours away from death.
Tu danses comme si tu n’avais que quelques heures à vivre.
You're wearing too much make-up and showing too much flesh,
Tu portes trop de maquillage et tu es beaucoup trop dévêtue,
And you smile a smile to take away my breath,
Et ton sourire est là pour me couper le souffle,
Because tonight, and only tonight, you know you're the best.
Parce que ce soir, et seulement ce soir, tu sais que tu es la meilleure.
The ladies of London town throw one last glance over their shoulders,
Les femmes de Londres lancent un dernier regard derrière leurs épaules,
Blow a kiss, and then they're gone forever.
Envoient un baiser et elles ont disparu pour toujours.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment