I might say sorry way too much
Je dis peut-être désolé beaucoup trop
Unnecessarily nervous
Inutilement nerveuse
I feel every damn thing again
Je ressens toute cette fichue chose encore
The sound of your name like a cut
Le son de ton nom comme une entaille
I tried to hold the pieces inside
J'ai essayé de retenir les pièces à l'intérieur
Tighter I held it, felt like a knife
Je les ai tenu serrées, je sentais comme un couteau
Blood from our oath, those are your hands not mine
Sang de notre serment, ces mains sont les tiennes pas les miennes
I used to laugh, just like a child
J'avais l'habitude de rire, juste comme une enfant
I feel okay, just for a while, yeah
Je me sens bien, juste pour un moment, ouais
Then I realized
Puis j'ai réalisé
All I'm left with is this scar tissue
Tout ce qui m'a été laissé est cette cicatrice
Battle wounds after surviving you (oh)
Blessures de guerre après t'avoir survécu (oh)
I’m left with all the bruises, excuses
Je suis laissée avec tous les bleus, les excuses
The truth is:
La vérité est :
Trying to restart, that's the hardest part
Essayer de reprendre' c'est la partie la plus dure
The scar tissue, ooh, ooh, ooh
La cicatrice, ooh, ooh, ooh
The scar tissue, ooh, ooh, ooh
La cicatrice, ooh, ooh, ooh
That's the hardest part
C'est la partie la plus dure
The scar tissue
La cicatrice
Secretly Dangerous
Secrètement dangereuse
The hurt that you’re capable of
La douleur dont tu es capable
I couldn't see you coming if I tried
Je ne t'aurais pas vu venir si j'avais essayé
You pulled the trigger and hide
Tu as appuyé sur la gachette et tu t'es caché
I tried to hold the pieces inside
J'ai essayé de retenir les pièces à l'intérieur
Tighter I held it, felt like a knife
Je les ai tenu serrées, je sentais comme un couteau
Blood from our oath, those are your hands not mine
Sang de notre serment' ces mains sont les tiennes pas les miennes
I used to laugh, just like a child
J'avais l'habitude de rire, juste comme une enfant
I feel okay, just for a while, yeah
Je me sens bien, juste pour un moment, ouais
Then I realized
Puis j'ai réalisé
All I'm left with is this scar tissue
Tout ce qui m'a été laissé est cette cicatrice
Battle wounds after surviving you (oh)
Blessures de guerre après t'avoir survécu (oh)
I’m left with all the bruises, excuses
Je suis laissée avec tous les bleus, les excuses
The truth is:
La vérité est :
Trying to restart, that's the hardest part
Essayer de reprendre' c'est la partie la plus dure
The scar tissue, ooh, ooh, ooh
La cicatrice, ooh, ooh, ooh
The scar tissue, ooh, ooh, ooh
La cicatrice, ooh, ooh, ooh
That's the hardest part
C'est la partie la plus dure
The scar tissue
La cicatrice
Dealing with the scar tissue
Faire face à la cicatrice
Everything you put me through, na na na yeah
Toutes les choses dans lesquelles tu m'as mises, na na na ouais
Dealing with the scar tissue
Faire face à la cicatrice
Everything you put me through, na na na yeah
Toutes les choses dans lesquelles tu m'as mises, na na na ouais
Dealing with the scar tissue
Faire face à la cicatrice
Everything you put me through, na na na yeah
Toutes les choses dans lesquelles tu m'as mises, na na na ouais
Dealing with the scar tissue
Faire face à la cicatrice
Dealing with the scar tissue
Faire face à la cicatrice
Oh, I'm not okay
Oh, je ne vais pas bien
But I'm getting closer to it everyday
Mais je m'en rapproche tous les jours
Closer and closer ’til you fade away
Plus proche et plus proche jusqu'à ce que tu t'estompes
All I’m left with is the scar tissue
Tout ce qui m'a été laissé est cette cicatrice
Yeah, that's the hardest part
Ouais, c'est la partie la plus difficile
The scar tissue (all the scars, ooh, ooh, ooh)
La cicatrice (toutes les balafres, ooh, ooh, ooh)
The scar tissue, ooh, ooh, ooh (I’m going home, I'm trying)
La cicatrice, ooh, ooh, ooh, (je rentre à la maison, j'essaye)
That's the hardest part
C'est la partie la plus difficile
The scar tissue
La cicatrice
I'm going home, I’m trying (na na na yeah)
Je rentre à la maison, j'essaye (na na na ouais)
I'm trying (na na na yeah)
J'essaye (na na na ouais)
I'm going home, I'm trying (na na na yeah)
Je rentre à la maison, j'essaye (na na na ouais)
I'm trying
J'essaye
_______________________
Cette chanson a été co-écrite par Camila Cabello et Charli XCX.
La chanson parle surement de blessures émotionnelles, comme des ruptures amoureuses.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment