Hors-la-loi
Life after youth
Une vie après la jeunesse
Faded in twilight
Qui s'est évanouie au crépuscule
The dawn of a criminal in bloom
L'aube d'un criminel qui s'épanouit
First love
Premier amour
First forgiveness
Premier pardon
We were delinquents
Nous étions des délinquants
Freaks of a faded memory
Des phénomènes d'un souvenir passé
(Chorus:)
Outlaws, when we were forever young
Hors-la-loi, quand nous étions à jamais jeunes
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
We're outlaws of redemption
Nous sommes des bandits de la rédemption
Baby Hooligans
Des bébés Hooligan
We destroyed suburbia
Nous avons détruit la banlieue
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
The outlaws of forever
Les bandits de toujours
Scars, broken hearts
Cicatrices, cœurs brisés
Breaking in cars
Nous cassant en voitures
Running in the light of the moon
Fuyant au clair de lune
Lost souls
Des âmes perdues
Bottle rockets
Bouteilles fusées
All that we wanted
Tout ce qu'on voulait
Is for a life beyond the stars
C'était une vie au-delà des étoiles
(Chorus:)
Outlaws, when we were forever young
Hors-la-loi, quand nous étions à jamais jeunes
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
We're outlaws of redemption
Nous sommes des bandits de la rédemption
Baby Hooligans
Des bébés Hooligan
We destroyed suburbia
Nous avons détruit la banlieue
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
We're outlaws of forever, baby
Nous sommes les bandits de toujours, bébé
I got no supervision
Je n'ai pas une super vision
Nothing will change my spirits
Rien ne changera mon humeur
Race around with my innocence
Faire la course avec mon innocence
I'll plead my innocence
Je plaiderai mon innocence
But that's my best defense
Mais c'est ma meilleure défense
When you are young
Quand on est jeunes
(Chorus:)
Outlaws, when we were forever young
Hors-la-loi, quand nous étions à jamais jeunes
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
We're outlaws of redemption
Nous sommes des bandits de la rédemption
Baby Hooligans
Des bébés Hooligan
We destroyed suburbia
Nous avons détruit la banlieue
When we were outlaws
Quand nous étions des hors-la-loi
The outlaws of forever
Les bandits de toujours
I found a knife by the railroad track
J'ai trouvé un couteau sur la voie ferrée
You took a train and you can't go back
Tu as pris un train et tu ne peux revenir en arrière
Forever now
Pour toujours désormais
Forever now, you'll roam
À jamais dorénavant, tu erreras
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment