I grow old, I shall wear the bottom of my trousers rolled, says Elliott
Je deviens vieux, je devrais porter le fond de mes pantalons retroussés, dit Elliott
I grow old, I shall wear the bottom of my trousers rolled, says Elliott
Je deviens vieux, je devrais porter le fond de mes pantalons retroussés, dit Elliott
Days keep growing short, nights too
Les jours se raccourcissent, les nuits aussi
Let us go then, you and I
Laisse-nous partir alors, toi et moi
And try to unlearn, says Elliott
Et essayons de désapprendre, dit Elliott
He seeks for return and burns ancient love letters
Il cherche le point de retour et brûle d'anciennes lettres d'amour
Let us go then, you and I and lie by marble stone, says Elliott
Partons alors, toi et moi et allonge-toi près de la pierre de marbre, dit Elliott
And put a record on the gramophone
Et mets un disque sur le gramophone
Lie down dear, on the weed
Couche-toi chérie, sur l'herbe
Don't weep dear
Ne pleure pas chérie
Gaily clad
Recouvre-toi gaiement
Sadness is a radical quantity, says Elliott
La tristesse est en quantité radicale, dit Elliott
Sadness is a long brown ribbon, says he
La tristesse est un long ruban brun, dit-il
Sadness is beautiful
La tristesse est magnifique
I grow old, I shall wear the bottom of my trousers rolled, says Elliott
Je deviens vieux, je devrais porter le fond de mes pantalons retroussés, dit Elliott
I grow old, I shall wear my trousers rolled, says Elliott
Je deviens vieux, je devrais porter mes pantalons retroussés, dit Elliott
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment