Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up
Mais maman a tout fait foiré
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
Et maintenant ton papa ne baise plus avec ta maman (sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with your momma
Non, papa ne baise plus avec ta maman
All together, come on!
Tous ensemble, allez!
Our lives coulda been so good
Nos vie auraient pu être bien
But Momma had to fuck it all up
Mais maman a tout fait foiré
And that's why Daddy doesn't fuck with my momma (hell no)
C'est pour ça que papa ne baise plus avec ma maman (sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with my momma
Non, papa ne baise plus avec ma maman
Oh, hello son, I really wish I knew you
Oh, bonjour fiston, j'aurais vraiment voulu te connaître
I'm your father you'll probably never be introduced to
Je suis ton père, on ne te le dira probablement jamais
You'll only see me on TV or maybe YouTube
Tu me verras seulement à la télévision ou peut-être sur YouTube
By now I know your momma is probably dating some new dude
Maintenant je sais que ta maman sort probablement avec des nouveaux mecs
So how you liking Earth? Are you loving your existence?
Alors comment apprécies-tu la Terre? Aimes-tu ton existence?
I wasn't at your birth, 'cause your mother made me miss it
Je n'étais pas à ton anniversaire parce que ta maman me l'a fait rater
I tried to get a visa, I applied and they denied it
J'ai essayé d'avoir un visa, je l'ai fait et ils l'ont refusé
'Cause your momma told the police that I beat her, she was lyin'
Parce que ta maman a dit à la police que je l'ai battue, elle a menti
And now I'm banned for something bad that I ain't even do
Et maintenant je suis banni pour quelque chose de mal que je n'ai même pas fait
There's a lot of land and water separating me and you
Il y a beaucoup de terres et d'eau qui nous sépare toi et moi
You're far away in Australia and I am in America
Tu es loin en Australie et je suis en Amérique
So I cannot be there to do all of the things a parent does
Donc je ne peux pas être là pour faire toutes les choses qu'un parent fait
This is my attempt at me raisin' you from a distance
C'est ma tentative pour te relever depuis la distance
You have Hopson in your blood, you are special and you are gifted
Tu as de l'Hopson dans le sang, tu es spécial et tu es talentueux
The punishment your mother has given me doesn't seem fair
La punition que ta mère m'a donné n'est pas juste
Just know I love you, son, and I'm wishin' that I could be there
Sais juste que je t'aime fiston, et je voudrais pouvoir être là
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up (it's sad)
Mais maman a tout fait foiré (c'est triste)
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
Et maintenant ton papa ne baise plus avec ta maman (sûrement pas)
Nope, Daddy doesn't fuck with your momma
Non, papa ne baise plus avec ta maman
Now sing it with me, son!
Maintenant chante ça avec moi fiston !
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up (yeah, that's it)
Mais maman a tout fait foiré (ouais, c'est ça)
And that's why Daddy doesn't fuck with my momma
Et c'est pour ça que papa ne baise plus avec ma maman
(That's why what?) (Hell no)
(C'est pourquoi que?) (Sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with my momma
Non, papa ne baise plus avec ma maman
I know you and your mom are stayin' with her parents Bill & Kirsten
Je sais que toi et ta maman restez avec ses parents Bill et Kristen
You're partially black, I'm confident they're feelin' nervous
Tu es partiellement noir, je suis sûr qu'ils se sentent mal à l'aise
They don't like colored people, in their eyes you're still a burden
Ils n'aiment pas les personnes de couleur, à leurs yeux tu es encore un fardeau
They assume you gonna grow up shootin' guns and stealin' purses
Ils supposent qu'en grandissant tu tiras avec des flingues et voleras des portefeuilles
But that's not true, son, don't be sad
Mais ce n'est pas vrai fiston, ne sois pas triste
I know you're not like that, you know I got your back
Je sais que tu n'es pas comme ça, tu sais que je te soutiens
Listen, here's a funny joke that you could tell your grandmother
Écoute, voici une blague que tu pourras dire à ta grand-mère
She looks like the Marshmallow Man from Ghostbusters
Elle ressemble au Bibendum Chamallow de SOS Fantômes
Oh, I forgot, you're too young to know what that is
Oh, j'ai oublié, tu es trop jeune pour savoir ce que c'est
But that's the kinda thing I like to say to plumpy fat chicks
Mais c'est le genre de chose que j'aime dire aux gros poussins rondouillards
The humps on Mom's chest are not real, they're elastic
Les seins de maman ne sont pas réels, ils sont élastiques
And if you look closely you can see she's made of plastic
Et si tu regardes de près tu peux voir qu'elle est faite de plastique
Like a toy, you my boy, my son, my friend
Comme un jouet, toi mon garçon, mon fils, mon ami
I promise we gon' be together somehow in the end
Je promets qu'on sera ensemble d'une manière ou d'une autre à la fin
I am very ashamed that you don't have my last name
J'ai vraiment honte que tu n'aies pas mon nom
Every night I go to bed and I'm feelin' this wicked pain, because
Tous les soirs je vais me coucher et je sens une terrible douleur parce que
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up
Mais maman a tout fait foiré
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
Et maintenant ton papa ne baise plus ta maman (sûrement pas)
Nope, Daddy doesn't fuck with your momma
Non, papa ne baise plus ta maman
You know what time it is, son
Tu sais quelle heure il est fiston
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up (that's right)
Mais maman a tout fait foiré (c'est vrai)
And that's why Daddy doesn't fuck with my momma (Daddy doesn't fuck with who?) (Hell no)
Et c'est pour ça que papa ne baise plus avec ma maman (papa ne baise plus avec qui?) (sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with my momma
Non, papa ne baise plus avec ma maman
Currently my life has hit the floor
Actuellement ma vie a chuté
I can't lie to you, shit is hard
Je ne peux pas te mentir, ce n'est pas évident
I should be buildin' with the Lord
Je devrais construire avec le Seigneur
It could be what I'm missin' or
C'est peut-être ce qui me manque ou
Maybe I should continue to hurt your momma and diss her more
Peut-être que je devrais continuer de faire souffrir ta maman et lui manquer de respect encore plus
Just to relieve the tension that sits in my heart, 'cause it is sore
Juste pour soulager la tension qui se trouve dans mon cœur, parce que ça fait mal
When I'm spittin' bars about all my cash and exquisite cars
Quand je parle de tout mon argent et de mes magnifiques voitures
This was on my vision and you were the one I did it for
C'était ma volonté et tu es le seul pour qui je l'ai fait
My relationship with your momma is sittin' in the morgue
Ma relation avec ta maman est à la morgue
After all this hell, I can't lie, I do wish she did abort
Après toute cette merde, je ne peux pas mentir, j'aimerais qu'elle échoue
Our lives are so unhappy
Nos vies sont tellement malheureuses
'Cause this world is cold and nasty
Parce que ce monde est froid et désagréable
Just know your daddy don't condone havin' a broken family
Sache que ton papa ne cautionne pas d'avoir une famille brisée
I'm so sad we couldn't work out our issues 'fore you arrived
Je suis si triste qu'on ait pas trouvé de solution avec ton arrivée
But now you have to suffer
Mais maintenant il faut souffrir
'Cause Mom and Daddy have stupid lives
Parce que maman et papa ont des vies minables
You're way too young to notice it
Tu es trop jeune pour le remarquer
You don't deserve to go through this
Tu ne mérites pas de vivre ça
If I do see your mom again, this time I will assault the bitch
Si je vois encore ta maman, cette fois, j’agresserai cette garce
At least then I'll feel like my bannin' was justified
Au moins j'aurai l'impression que mon interdiction a été justifiée
Look at your momma, thank her for fuckin' up all our lives, and sing
Regarde ta maman, remercie-la pour avoir foiré nos vies, et chante
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up
Mais maman a tout fait foiré
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
Et maintenant ton papa ne baise plus avec ta maman (sûrement pas)
Nope, Daddy doesn't fuck with your momma
Non, papa ne baise plus avec ta maman
Where's my choir at?
Où est ma chorale?
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up (Momma had to fuck it all up)
Mais maman a tout fait foiré (maman a tout fait foiré)
And that's why Daddy doesn't fuck with my momma
Et c'est pour ça que papa ne baise plus avec ma maman
(Daddy doesn't fuck your momma) (Hell no)
(papa ne baise plus avec ta maman) (sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with my momma
Non, papa ne baise plus avec ma maman
Oh, son
Oh fiston
I'm sorry I can't be there with you
Je suis désolé je ne peux pas être ici avec toi
But I'll be there soon
Mais je serai bientôt là
But Daddy doesn't fuck with your momma (no, no)
Mais papa ne baise plus avec ta maman (non, non)
No, Daddy doesn't fuck with your momma
Non, papa ne baise plus avec ta maman
Just know that
Sache-le
Our lives coulda been so good
Nos vies auraient pu être si bien
But Momma had to fuck it all up
Mais maman a tout fait foiré
And that's why Daddy doesn't fuck with my momma (hell no)
Et c'est pour ça que papa ne baise plus avec ta maman (sûrement pas)
No, Daddy doesn't fuck with my momma
Non, papa ne baise plus avec ta maman
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment