Pronto? Si...
Allo? Oui...
Come va a Hollywood?
Comment ça se passe à Hollywood
Oh you're staying a little longer?
Oh tu restes un peu plus longtemps ?
Well I thought you'd be done by September...
Je pensais que tu aurais fini en Septembre
Non posso vivere
Je ne peux pas vivre
Troppo bisogno di te
J'ai trop besoin de toi
Wish you decided to stay
J'espérais que tu décides de rester
We're too far, we're too far away
On est trop loin, on est trop loin
Vivere
Vivre
Guarda, guarda intorno a te
Regarde, regarde autour de toi
Yeah I'm just calling to say
Ouais j'appelle juste pour dire
No, how can I sleep when you're wide awake?
Non, comment puis-je dormir quand tu es éveillée
Frutti di mare
Fruits de mer
Right beside me
Juste à côté de moi
Watch the ocean with you
Regarder l'océan avec toi
Innamorato
Amoureux
Agitato
Agité
Watch her movie debut
La regardant dans son premier film
I painted the house
J'ai repeint la maison
I bought sheets that you liked on that trip when we went to Rome
J'ai acheté les draps que tu avais aimés lors de notre voyage à Rome
And I got a motorboat for the summer
Et j'ai acheté un bateau à moteur pour l'été
In case you're done early or if you plan to visit
Au cas où tu finirais plus tôt ou si tu prévoies de me rendre visite
But wait... D'you plan to visit?
Mais attends... Est-ce que tu prévois de me rendre visite ?
Non posso vivere
Je ne peux pas vivre
Troppo bisogno di te
J'ai trop besoin de toi
Wish you decided to stay
J'espérais que tu décides de rester
We're too far, we're too far away
On est trop loin, on est trop loin
Vivere
Vivre
Guarda, guarda intorno a te
Regarde, regarde autour de toi
Yeah I'm just calling to say
Ouais j'appelle juste pour dire
No, how can I sleep when you're wide awake?
Non, comment puis-je dormir quand tu es éveillée
Frutti di mare
Fruits de mer
Right beside me
Juste à côté de moi
Watch the ocean with you
Regarder l'océan avec toi
Innamorato
Amoureux
Agitato
Agité
Watch her movie debut
La regardant dans son premier film
I wish you'd call from set
J'espérais que tu m'appellerais de ton tournage
I wish I didn't get upset
J'espèrais ne pas me mettre en colère
Who's that guy you hang out with?
Qui est le mec avec qui tu sors ?
Is he the lead or just an extra?
Est-il celui que tu aimes ou juste un extra ?
Instead of calling please ritorna a me
Au lieu de m'apeller, s'il-te plait reviens moi
How can I sleep when you're wide awake?
comment puis-je dormir alors tu es éveillée
Non posso vivere
Je ne peux pas vivre
Troppo bisogno di te
J'ai trop besoin de toi
Wish you decided to stay
J'espérais que tu décides de rester
We're too far, we're too far away
On est trop loin, on est trop loin
Vivere
Vivre
Guarda, guarda intorno a te
Regarde, regarde autour de toi
Yeah I'm just calling to say
Ouais j'appelle juste pour dire
No, how can I sleep when you're wide awake?
Non, comment puis-je dormir alors tu es éveillée
Telefono
Le téléphone
Ringing for me
Sonne pour moi
Can I tell you?
Puis-je te dire ?
I dream in stereo
Je rêve en stéréo
And in a studio
Dans un studio
Far far away
Très très loin
I might lose you
Je peux te perdre
To some executive
Au profit d'un autre
Telefono
Le téléphone
Ringing for me
Sonne pour moi
Can I tell you?
Puis-je te dire ?
I dream in stereo
Je rêve en stéréo
And in a studio
Dans un studio
Far far away
Très très loin
I'm here solo
Je suis seul ici
In Passoscuro
à Passoscuro
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment