Étrangers
Just like in the movies
Tout comme dans les films
It starts to rain and we
Il commence à pleuvoir et nous
We're the broken beauties
Nous sommes les beautés brisées
Blindfolded minds collide and we fall
Des esprits inconscients qui entrent en collision et nous tombons
When the curtain drops
Quand le rideau tombe
Our touch is just a touch
Notre caresse est juste un contact
Not like in the movies
Pas comme dans les films
Our story's after the end
Notre histoire se passe après la fin
(Chorus:)
Like strangers
Tels des étrangers
Perfect pretenders
Parfaits simulateurs
We're falling head over heels
Nous tombons follement amoureux
For something that ain't real
De quelque chose qui n'est pas réel
It could never be us, eh
Ça pourrait ne jamais être nous, hé
Just you and I
Juste toi et moi
(x2)
Memories in photos
Des souvenirs en photos
Too easy to rewrite
Trop faciles à réécrire
Left as lonely shadows
Abandonnés comme des ombres solitaires
Holding each other tight and we fall
Nous serrant l'un contre l'autre et nous tombons
When the curtain drops
Quand le rideau tombe
Our touch is just a touch
Notre caresse est juste un contact
Not like in the movies
Pas comme dans les films
Our story's after the end
Notre histoire se passe après la fin
(Chorus)
Think we got it, but we made up a dream
(Penser que nous y sommes arrivés, mais nous n'avons créé qu'un rêve
Cause we've got a pretty look of what we could be, woh
Parce que nous avons un joli aperçu de ce que nous pourrions être, woh
I don't want you, all you want is someone
Je ne te veux pas, tout ce que tu veux c'est quelqu'un
Going home together to forget we're alone
Rentrant à la maison ensemble pour oublier que nous sommes seul
(x2)
You and I, you and I, you and I, you and I, you and I, you and I
Toi et moi, toi et moi... , toi et moi
Not like in the movies
Pas comme dans les films
You and I, you and I, you and I, you and I, you and I, you and I
Toi et moi, toi et moi... , toi et moi
Not like in the movies
Pas comme dans les films
(Chorus) (x2)
Think we got it, but we made up a dream
(Penser que nous y sommes arrivés, mais nous n'avons créé qu'un rêve
Cause we've got a pretty look of what we could be, woh
Parce que nous avons un joli aperçu de ce que nous pourrions être, woh
I don't want you, all you want is someone
Je ne te veux pas, tout ce que tu veux c'est quelqu'un
Going home together to forget we're alone
Rentrant à la maison ensemble pour oublier que nous sommes seul
(x2)
Strangers
Des étrangers
(Think we got it, but we made up a dream
(Penser que nous y sommes arrivés, mais nous n'avons créé qu'un rêve
Cause we've got a pretty look of what we could be, woh)
Parce que nous avons un joli aperçu de ce que nous pourrions être, woh)
Perfect pretenders
De parfaits simulateurs
(I don't want you, all you want is someone
(Je ne te veux pas, tout ce que tu veux c'est quelqu'un
Going home together to forget we're alone)
Rentrant à la maison ensemble pour oublier que nous sommes seul)
We're falling head over heels
Nous tombons follement amoureux
For something that ain't real
De quelque chose qui n'est pas réel
(Think we got it, but we made up a dream
(Penser que nous y sommes arrivés, mais nous n'avons créé qu'un rêve
Cause we've got a pretty look of what we could be, woh)
Parce que nous avons un joli aperçu de ce que nous pourrions être, woh)
It could never be us, eh
Ce pourrait ne jamais être nous, hé
(I don't want you, all you want is someone)
(Je ne te veux pas, tout ce que tu veux c'est quelqu'un)
Just you and I
Juste toi et moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment