Kiiara
Some days I can't get out of my head
That's just the dark side of me
Some nights, it's hard for me to fall asleep
That's just the dark side of me
If you ever ever call my name, name
You will find out that we're both the same
When the lights go out, I need to know
Are you afraid of the dark?
I'm not afraid of the dark
Il y a des jours, je n'arrive pas à oublier
Ce n'est que mon côté sombre
Quelques soirs, j'ai du mal à m'endormir
Ce n'est que mon côté sombre
Si jamais, jamais tu prononces mon prénom
Tu comprendras que nous sommes tous les deux pareils
Quand les lumières seront éteintes, il faudra que je sache
"As-tu peur du noir?"
"Je n'ai pas peur du noir"
Ty Dolla $ign
I am not afraid, I am not afraid ('fraid)
Take in the oppression and all the hate (hate)
Money and the power, social rank (rank)
Lot of pride now, not enough loyalty (ooh, yeah)
Had to change my life for the better things (yeah)
Had to boss up and overcome adversity (yeah)
I put my brother in position (position)
I know some didn't see the vision (see the vision)
I'm just livin' by tradition
And I'd die for my respect (respect)
And I'd die for my Patek ('tek, 'tek)
You might die for disrespect
And I'm not afraid ('fraid)
Last time I checked, I ain't ever been scared of nobody
I wanna know, when it get real (real)
Who gon' be out on the front line in the field? (Field)
Who gon' be there for the good times and the bad?
I'm already knowin' ain't nobody got my back
Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur (peur)
Piégé dans l'oppression et toute cette haine (haine)
L'argent et le pouvoir, le rang social (rang)
Beaucoup de fierté maintenant, pas assez de loyauté (oh ouais)
J'ai dû échanger ma vie contre les meilleures choses (ouais)
J'ai dû me mettre en leader et affronter l'adversité (ouais)
J'ai mis mon frère en position (position)
Je sais que certains ne voient pas la vision (voient la vision)
Je vis juste conformément à la tradition
Et je mourrais pour mon respect (respect)
Et je mourrais pour ma montre Patek (tek, tek)
Tu mourrais pour le manque de respect
Et je n'ai pas peur (peur)
La dernière fois, j'ai vérifié, je n'ai jamais eu peur de personne
Je veux savoir quand ça deviendra réel (réel)
Qui sera hors de la première ligne, sur le champ de bataille? (champ de bataille)
Qui sera là pour les bons et les mauvais moments?
Je connais déjà la réponse, personne ne me protège
Kiiara & Ty Dolla $ign
Some days I close my eyes and fade away
And I fade away
That's just the dark side of me
Some nights all the colors turn to grey
Some nights all the colors turn to grey
Just like the dark side of me
I'm not afraid of the dark
Il y a des jours, je ferme les yeux et disparais
Et je disparais
Ce n'est que mon côté sombre
Quelques soirs, toutes les couleurs se grisent
Quelques soirs, toutes les couleurs se grisent
Juste comme mon côté sombre
Je n'ai pas peur du noir
Future
I went way beyond anyone's expectations
Got the 'Rarri turned on just in case we're racin'
I was already in the third gear by the time niggas hatin'
Who gon' be in the field for me when I make it?
Started off in the trenches, how I'ma ever go pop?
Already on the moon, already with the goons
Already on shrooms (already on shrooms)
I'm already on Easter, I'm already as a teacher
Watch for the throne, I'm like Yeezus
They tryna clone me, thinkin' I don't see 'em
They take subliminal shots thinkin' we don't hear 'em
I'm one-of-a-kind, that's how I'm gon' kill 'em
Je suis bien plus loin qu'on l'avait imaginé
J'ai laissé la Rarri allumée au cas où on devrait faire la course
J'étais déjà en troisième, quand ils me détestaient
Qui sera là sur le champ de bataille, quand je le ferai?
Ca a commencé dans les tranchés, comment vais-je exploser?
Déjà sur la lune, déjà avec les gorilles
Déjà sous drogue (déjà sous drogue)
Je suis déjà à Paques, je suis déjà comme un prof
Qui cherche à monter sur le trône, je suis comme Yeezus
Ils essayent de me cloner, en pensant que je ne les vois pas
Ils prennent des clichés subliminaux, en pensant qu'on ne les voit pas
Je suis unique, c'est comme ça que je vais les achever
Kiiara & Ty Dolla $ign
I've got a human heart
I've got a human heart
Are you afraid of the dark?
The dark, the dark
The dark, the dark, the dark
I've got a human heart
I've got a human heart
Are you afraid of the dark?
The dark, the dark
The dark, the dark, the dark
Je suis humaine
Je suis humaine
As-tu peur du noir?
Du noir, du noir
Du noir, du noir, du noir
Je suis humaine
Je suis humaine
As-tu peur du noir?
Du noir, du noir
Du noir, du noir, du noir
Kiiara & Ty Dolla $ign
Some days I close my eyes and fade away
And I fade away
That's just the dark side of me
Some nights all the colors turn to grey
Some nights all the colors turn to grey
Just like the dark side of me
Il y a des jours, je ferme les yeux et disparais
Et je disparais
Ce n'est que mon côté sombre
Quelques soirs, toutes les couleurs se grisent
Quelques soirs, toutes les couleurs se grisent
Juste comme mon côté sombre
Je n'ai pas peur du noir
I'm not afraid of the dark
The dark, the dark, the dark
I'm not afraid of the dark
The dark, the dark, the dark
I'm not afraid of the dark
Je n'ai pas peur du noir
Du noir, du noir, du noir
Je n'ai pas peur du noir
Du noir, du noir, du noir
Je n'ai pas peur du noir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment