Cœur brisé
Not before the day you said goodbye
Pas avant le jour où tu as dit au revoir
Did I even know that I could cry
Savais-je même que je pouvais pleurer
And how I have cried
Et comme j'ai pleuré
All those reckless games inside my mind
Tous ces jeux dangereux dans ma tête
Leaving this tortured soul to find
Laissant cette âme torturée trouver
Somewhere to hide
Quelque part où se cacher
When I told you that I loved you
Quand je t'ai dit que je t'aimais
I believed you felt that way too
Je pensais que tu le ressentais aussi
Maybe I fell head over heels
Peut-être que je suis tombé à la renverse
Maybe I just got it all wrong
Peut-être que j'ai tout compris de travers
Ooh, feeling hopeless, not what I dreamed of
Ooh, me sentir désespéré, pas ce dont je rêvais
Maybe if you knew how it feels
Peut-être que si tu savais ce que ça fait
Maybe you'd be singing this song
Peut-être chanterais-tu cette chanson
Where does my broken heart belong?
Où est la place de mon cœur brisé?
Days are long and nights are filled with fear
Les journées sont longues et les nuits emplies de peur
I'm falling apart cause you're not here
Je m'effondre parce que tu n'es pas là
I'm losing control
Je perds le contrôle
(All that's left of who I used to be
(Et ce qui restait de ce que j'étais
You've taken it all away from me
Tu as tout emporté au loin
I gave you my soul)
Je t'ai donné mon âme)
Maybe I fell head over heels
Peut-être que je suis tombé à la renverse
Maybe I just got it all wrong
Peut-être que j'ai tout compris de travers
Ooh, feeling hopeless, not what I dreamed of
Ooh, me sentir désespéré, pas ce dont je rêvais
Maybe if you knew how it feels
Peut-être que si tu savais ce que ça fait
Maybe you'd be singing this song
Peut-être chanterais-tu cette chanson
Where does my broken heart belong?
Où est la place de mon cœur brisé?
(When I told you that I loved you
(Quand je t'ai dit que je t'aimais
I believed you felt that way too)
Je pensais que tu le ressentais aussi)
And I must find a new tomorrow
Et je dois trouver un nouveau demain
If I am to lose this sorrow
Si je dois perdre ce chagrin
Maybe I fell head over heels
Peut-être que je suis tombé à la renverse
Maybe I just got it all wrong
Peut-être que j'ai tout compris de travers
Ooh, feeling hopeless, not what I dreamed of
Ooh, me sentir désespéré, pas ce dont je rêvais
Maybe if you knew how it feels
Peut-être que si tu savais ce que ça fait
Maybe you'd be singing this song
Peut-être chanterais-tu cette chanson
Where does my broken heart belong?
Où est la place de mon cœur brisé?
Maybe I fell head over heels
Peut-être que je suis tombé à la renverse
Maybe I just got it all wrong
Peut-être que j'ai tout compris de travers
Ooh, feeling hopeless, not what I dreamed of
Ooh, me sentir désespéré, pas ce dont je rêvais
Maybe if you knew how it feels
Peut-être que si tu savais ce que ça fait
Maybe you'd be singing this song
Peut-être chanterais-tu cette chanson
Where does my broken heart belong?
Où est la place de mon cœur brisé?
Maybe I fell head over heels
Peut-être que je suis tombé à la renverse
Maybe I just got it all wrong
Peut-être que j'ai tout compris de travers
Ooh, feeling hopeless, not what I dreamed of
Ooh, me sentir désespéré, pas ce dont je rêvais
Maybe if you knew how it feels
Peut-être que si tu savais ce que ça fait
Maybe you'd be singing this song
Peut-être chanterais-tu cette chanson
Where does my broken heart belong?
Où est la place de mon cœur brisé?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment