Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Spent the Day in Bed» par Morrissey

Spent the day in bed
Passé la journée au lit
Very happy I did, yes
J'étais vraiment heureux, oui
I spent the day in bed
J'ai passé la journée au lit
As the workers stay enslaved
Alors que les travailleurs demeurent esclaves
I spent the day in bed
J'ai passé la journée au lit
I'm not my type, but
Ce n'est pas mon style, mais
I love my bed
J'aime mon lit
And I recommend that you
Et je vous conseille de

(Chorus:)
Stop watching the news!

D'arrêter de regarder les infos!
Because the news contrives to frighten you
Parce que les infos réussissent à vous effrayer
To make you feel small and alone
À vous faire vous sentir petit et seul
To make you feel that your mind isn't your own
À vous faire ressentir que votre esprit n'est pas en votre possession

I spent the day in bed
J'ai passé la journée au lit
It's a consolation
C'est une consolation
When all my dreams
Quand tous mes rêves
Are perfectly legal
Sont parfaitement légaux
In sheets for which I paid
Dans les draps pour lesquels j'ai payé
I am now laid
Je suis maintenant allongé
And I recommend to all of my friends that they
Et je recommande à tous mes amis qu'ils

(Chorus)

Oh time, do as I wish
Oh temps, fais ce que je veux
Time, do as I wish
Temps, fais ce que je veux
Oh time, do as I wish
Oh temps, fais ce que je veux
Time, do as I wish
Temps, fais ce que je veux
Oh time, do as I wish
Oh temps, fais ce que je veux
Time, do as I wish
Temps, fais ce que je veux
Oh time, do as I wish
Oh temps, fais ce que je veux
Do as I wish
Fais ce que je veux

I spent the day in bed
J'ai passé la journée au lit
You can please yourself
Vous pouvez vous satisfaire
But, I spent the day in bed
Mais, j'ai passé la journée au lit
Pillows like pillars
Des oreillers tels des piliers
Life ends in death
La vie se termine dans la mort
So, there's nothing wrong with
Donc, il n'y a rien de mauvais avec
Being good to yourself
Le fait d'être bon avec soi-même
Be good to yourself for once!
D'être bon avec soi-même pour une fois!

And no bus, no boss, no rain, no train
Et pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train
No bus, no boss, no rain, no train
Pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train
No bus, no boss, no rain, no train
Pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train
No emasculation, no castration
Pas d'émasculation, pas de castration
No highway, freeway, motorway
Pas de nationale, autoroute, axe routier
No bus, no boss, no rain, no train
Pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train
No bus, no boss, no rain, no train
Pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train
No bus, no boss, no rain, no train
Pas de bus, pas de boss, pas de pluie, pas de train

 
Publié par 240397 5 5 7 le 4 novembre 2017 à 12h13.
Low in High School
Chanteurs : Morrissey

Voir la vidéo de «Spent the Day in Bed»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000