Wait, wait, wait
Don't leave me
Wait, wait, wait
Don't leave me
Where you going?
Where you going?
Why you leaving?
(Wait)
I can't lose you, I can't lose you
Girl I need You
Girl I need You
(Wait)
And don't you love me? Don't you love me?
Guess you don't want me, you don't want me
(Wait)
We back and forth, yeah, this ain't working, this ain't working
Love ain't perfect, love ain't perfect
Attends, attends, attends
Ne me quitte pas
Attends, attends, attends
Ne me quitte pas
Où vas-tu ?
Où vas-tu ?
Pourquoi pars-tu ?
(Attends)
Je ne peux pas te perdre, je ne peux pas te perdre
Chérie j'ai besoin de toi
Chérie j'ai besoin de toi
(Attends)
Et ne m'aimes-tu pas ? Ne m'aimes-tu pas ?
Je suppose que tu ne me désires pas, tu ne me désires pas
(Attends)
Nous avons fait des allers-retours, ouais, ça ne fonctionne pas, ça ne fonctionne pas
L'amour n'est pas parfait, l'amour n'est pas parfait
I'm holding on to pieces of us
That I just can't let go
I know this is a desperate kind of love
But it feels like it's home
Where you going? (Where you going?)
I'm holding on to pieces of us
Cause I just can't let go
Je m'accroche à des parts de nous
Dont je ne peux me séparer
Je sais que c'est un genre d'amour désespéré
Mais on se sent comme à la maison
Où vas-tu ? (Où vas-tu ?)
Je m'accroche à des parts de nous
Parce que je ne peux pas lâcher prise
Wait, wait, wait
Don't leave me
Wait, wait, wait
(Wait)
What you thinking? What you thinking?
Where's your mind at?
(Wait)
Don't you miss us, don't you miss us
Cause you don't call back, you don't call back
(Wait)
Are you happy? Tell me are you happy?
Are you smiling? Are you smiling?
(Wait)
Girl what happened? Tell me, girl what happened?
Cause I am dying, I am dying
Attends, attends, attends
Ne me quitte pas
Attends, attends, attends
(Attends)
À quoi penses-tu ? À quoi penses-tu ?
Où en es-tu ?
(Attends)
Es-tu heureuse ? Dis-moi, es-tu heureuse ?
Car tu ne rappelles pas, tu ne rappelles pas
Souris-tu ? Souris-tu ?
(Attends)
Chérie que s'est-il passé ? Dis-moi, chérie que s'est-il passé ?
Parce que j'en crève, j'en crève
I'm holding on to pieces of us
That I just can't let go
I know this is a desperate kind of love
But it feels like it's home
Where you going? (Where you going?)
I'm holding on to pieces of us
Cause I just can't let go
Je m'accroche à des parts de nous
Dont je ne peux me séparer
Je sais que c'est un genre d'amour désespéré
Mais on se sent comme à la maison
Où vas-tu ? (Où vas-tu ?)
Je m'accroche à des parts de nous
Parce que je ne peux pas lâcher prise
We don't wanna have a conversation
We dont wanna think about it, we wanna just fake it
We just wanna act like everything is great
Go back to the day watchin' movies in the basement
And the problem is now I'm feeling like everything is changed
And I'm trying to make a livin' on the music
But I feel like every time I look at you I'm in a place
It's hard to be the man of the house when you ain't gotta house (I hate this)
It's complicated, it's complicated
We don't wanna talk, it's complicated
I'm sitting in the hotel room like, "Why?"
Calling your phone and apologize
There's gotta be a way we can make this right
We can make this right
L'on ne veut pas avoir une conversation
L'on ne veut pas y penser, l'on préfère faire semblant
L'on veut juste faire comme si tout allait bien
Revenir aux jours où nous regardions des films au sous-sol
Et le problème c'est que maintenant j'ai l'impression que tout est différent
Et je tente de gagner ma vie au travers de la musique
Mais j'ai l'impression qu'à chaque fois que je te regarde je suis ailleurs
Il est difficile d'être l'homme de la maison lorsque l'on n'en a pas (Je déteste ça)
C'est compliqué, c'est compliqué
L'on ne veut pas parler, c'est compliqué
Je suis assis dans cette chambre d’hôtel, me demandant "Pourquoi ?"
Appelant sur ton téléphone et m'excusant
Il y a sûrement une façon de bien faire les choses
L'on peut faire les choses bien
I'm holding on to pieces of us
That I just can't let go
I know this is a desperate kind of love
But it feels like it's home
Where you going? (Where you going?)
I'm holding on to pieces of us
Cause I just can't let go
Je m'accroche à des parts de nous
Dont je ne peux me séparer
Je sais que c'est un genre d'amour désespéré
Mais on se sent comme à la maison
Où vas-tu ? (Où vas-tu ?)
Je m'accroche à des parts de nous
Parce que je ne peux pas lâcher prise
I'm holding on to pieces of us
That I just can't let go
I know this is a desperate kind of love
But it feels like it's home
Wait, wait, wait
Don't leave me
Wait, wait, wait
Don't leave me
Je m'accroche à des parts de nous
Dont je ne peux me séparer
Je sais que c'est un genre d'amour désespéré
Mais on se sent comme à la maison
Attends, attends, attends
Ne me quitte pas
Attends, attends, attends
Ne me quitte pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment