I'm not stressing, not doing what I usually do
Je n'attire pas l'attention, je ne fais pas ce que je fais habituellement
Normally I can show situations, but I don't with you
Normalement je peux montrer des situations, mais je ne le fais pas avec toi
Have a history of unraveling, love, like a ball of yarn
Avoir une histoire de démêler, d'amour, comme une pelote de laine
All the labels and great expectations, all they do is harm
Toutes les étiquettes et les grandes attentes, tout ce qu'ils font est mal
I close my eyes or analyze
Je ferme mes yeux ou analyse
I do, I do, I do, I do it every time
Je le fais, je le fais, je le fais, je le fais à chaque fois
I close my eyes or analyze
Je ferme mes yeux ou analyse
But I don't have to need a word to call you mine
Mais je n'ai pas besoin d'un mot pour t'appeler à moi
We don't need no labels when you're sitting 'cross the table
Nous n'avons pas besoin d'étiquettes quand tu es assis de l'autre côté de la table
We're perfectly unstable
Nous sommes parfaitement instables
So why we need the, why we need the
Alors pourquoi avons-nous besoin des, pourquoi avons-nous besoin des
Why we need the labels?
Pourquoi avons-nous besoin des étiquettes?
Screw the labels, screw the labels
Visser les étiquettes, visser les étiquettes
You're wanting a hurricane, you like coming home to Malibu
Tu veux un ouragan, tu aimes rentrer à la maison à Malibu
When I'm broken in a million pieces, you're the crazy glue
Quand je suis cassé en un million de pièces, tu es la colle folle
I always rush everything, I get ahead of the beat when I sing
Je me dépêche toujours, je devance le rythme quand je chante
You're like, "Slow down, honey 'cause we don't need to rush a thing, no"
Tu es comme, "Ralentis, chérie, parce que nous n'avons pas besoin de précipiter une chose, non"
I close my eyes or analyze
Je ferme mes yeux ou analyse
But I don't have to need a word to call you mine
Mais je n'ai pas besoin d'un mot pour t'appeler à moi
We don't need no labels when you're sitting 'cross the table
Nous n'avons pas besoin d'étiquettes quand tu es assis de l'autre côté de la table
We're perfectly unstable
Nous sommes parfaitement instables
So why we need the, why we need the
Alors pourquoi avons-nous besoin des, pourquoi avons-nous besoin des
Why we need the labels?
Pourquoi avons-nous besoin des étiquettes?
Screw the labels, screw the labels
Visser les étiquettes, visser les étiquettes
Screw the labels, screw the labels
Visser les étiquettes, visser les étiquettes
"Slow down, honey 'cause we don't need to rush a thing
"Ralentis, chérie, parce que nous n'avons pas besoin de précipiter une chose
To rush a thing, to rush a thing"
De précipiter une chose, de précipiter une chose"
"Slow down, honey 'cause we don't need to rush a thing
"Ralentis, chérie, parce que nous n'avons pas besoin de précipiter une chose
To rush a thing, to rush a thing"
De précipiter une chose, de précipiter une chose"
We don't need no labels when you're sitting 'cross the table
Nous n'avons pas besoin d'étiquettes quand tu es assis de l'autre côté de la table
We're perfectly unstable
Nous sommes parfaitement instables
So why we need the, why we need the
Alors pourquoi avons-nous besoin des, pourquoi avons-nous besoin des
Why we need the labels?
Pourquoi avons-nous besoin des étiquettes?
Screw the labels, screw the labels
Visser les étiquettes, visser les étiquettes
Screw the labels, screw the labels
Visser les étiquettes, visser les étiquettes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment