Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Leave a Light On » par Tom Walker

The second someone mentioned you were all alone
I could feel the trouble coursing through your veins
Now I know, it's got a hold
Just a phone called left unanswered, had me sparking up
These cigarettes won't stop me wondering where you are
Don't let go, keep a hold

A la seconde où quelqu'un a mentionné que tu étais seul
Je pouvais sentir la peine courir dans tes veines
Maintenant je sais, ça a une emprise
Juste un téléphone appelé laissé sans réponse, m'a fait vomir
Ces cigarettes ne m'empêcheront pas de me demander où tu es
Ne t'en vas pas, garde une prise

If you look into the distance, there's a house upon the hill
Guiding like a lighthouse to a place where you'll be
Safe to feel at grace 'cause we've all made mistakes
If you've lost your way…

Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare vers un endroit où tu seras
Sûr de sentir la grâce, parce que nous avons tous fait des erreurs
Si tu as perdu ton chemin

I will leave the light on
I will leave the light on
I will leave the light on
I will leave the light on

Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée

Tell me what's been happening, what's been on your mind
Lately you've been searching for a darker place
To hide, that's alright
But if you carry on abusing, you'll be robbed from us
I refuse to lose another friend to drugs
Just come home, don't let go

Dis-moi ce qui s'est passé, qu'est-ce qu'il s'est passé dans ta tête
Dernièrement tu as cherché un endroit plus sombre
Pour cacher, cela va de soi
Mais si tu continues d'abuser, tu nous seras enlevé
Je refuse de perdre un autre ami à cause de la drogue
Reviens juste à la maison, ne t'en vas pas

If you look into the distance, there's a house upon the hill
Guiding like a lighthouse to a place where you'll be
Safe to feel at grace 'cause we've all made mistakes
If you've lost your way…

Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare vers un endroit où tu seras
Sûr de sentir la grâce, parce que nous avons tous fait des erreurs
Si tu as perdu ton chemin

I will leave the light on
I will leave the light on
I will leave the light on
I will leave the light on
I will leave the light on

Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée

If you look into the distance, there's a house upon the hill
Guiding like a lighthouse, it's a place where you'll be
Safe to feel at grace and if you've lost your way
If you've lost your way (I will leave the light on)
And I know you don't know oh, but I need you to be brave
Hiding from the truth ain't gonna make this all okay
I'll see your pain if you don't feel our grace
And you've lost your way
I will leave the light on
I will leave the light on
'Cause I will leave the light on

Si tu regardes au loin, il y a une maison sur la colline
Guidant comme un phare vers un endroit où tu seras
Sûr de sentir la grâce et si tu as perdu ton chemin
Si tu as perdu ton chemin (Je vais laisser la lumière allumée)
Et je sais que tu ne sais pas oh, mais j'ai besoin de toi pour être courageux
Se cacher de la vérité n'arrangera rien
Je verrai ta douleur si tu ne sens pas notre grâce
Et tu as perdu ton chemin
Je vais laisser la lumière allumée
Je vais laisser la lumière allumée
Parce que je vais laisser la lumière allumée

__________
(source Mtv)
Tom Walker:
“One of my friends…was in a really bad place at the time and, I don’t want to say went missing, but he just dropped off the map and I had lost a family member also, so it was those two things coming together, on that day, in that session… I think it’s one of the realest things that I’ve written.”
"Un de mes amis... était vraiment dans une passe difficile à l'époque, je ne veux pas dire que c'était perdu, mais il avait juste laisser tomber et j'avais également perdu un membre de ma famille, alors c'était deux choses qui arrivaient simultanément ce jour-là, cette année-là... Je pense que c'est une des choses les plus réelles que j'ai écrite"
“I think a lot of people connect with it. I’ve had so many nice messages from people who’ve (said) ‘oh I’m going through something similar and thank you for writing it’ and it’s nice to think that you’re helping people with you’re music, that’s wicked."
"Je pense que beaucoup de personnes s'en rapprochent, j'ai eu tant de gentils messages de personnes qui disaient 'Oh j'ai traversé quelque chose de similaire et merci de l'avoir écrit' et c'est chouette de penser que vous aidez les gens avec votre musique, c'est super"
“It’s kind of a nice side effect that you don’t really consider while you’re writing it, it’s very selfish when you’re writing, you don’t think it’s for other people, it’s for you!”
"C'est le genre d'effet parallèle qu'on ne considère pas vraiment quand on l'écrit, c’est très égoïste quand on écrit, on ne pense pas que c’est pour les autres, c’est pour soi!"

 
Publié par 8461 3 3 5 le 29 octobre 2017 à 7h09.
Leave a Light On
Chanteurs : Tom Walker

Voir la vidéo de «Leave a Light On »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Maelissemontreuil Il y a 6 an(s) 11 mois à 17:47
5225 2 2 4 Maelissemontreuil Pour la première phrase, la traduction la plus appropriée serait : "A la seconde ou quelqu'un a mentionné que tu étais seul". :)
Lisa Leiritz Il y a 6 an(s) 11 mois à 15:40
8461 3 3 5 Lisa Leiritz Ah oui en effet! Merci beaucoup!
cdmilandou Il y a 6 an(s) 8 mois à 17:37
5175 2 2 3 cdmilandou très belle chanson j’adore
abysse Il y a 6 an(s) 7 mois à 19:59
5224 2 2 4 abysse j'aime vraiment cette chanson et avec la traduction, je l'aime encore plus. Je ne suis vraiment pas déçue par le sens de cette chanson
Red Unicorn Il y a 6 an(s) 3 mois à 20:17
29035 5 5 7 Red Unicorn ♥ Quand on voit la traduction, on ne s'y attend pas, c'est tellement rythmé ! ♥
RHOMYVVASS Il y a 5 an(s) 9 mois à 21:15
5171 2 2 3 RHOMYVVASS Après avoir lu la traduction, J'ai Compris cette émotion, D'où venait cette émotion. Transpercé comme par une lame, Les souvenirs, les drames, les âmes, La peur de ne jamais voir revenir, Et de ne conserver que le souvenir. Merci pour cette chanson, Merci pour cette merveille.
Marie Grossetete Il y a 3 an(s) 5 mois à 00:37
1163 2 3 Marie Grossetete J'adore cette chanson, mais comme le titre, les phrases "I would leave the light on" ne seraient-elles pas plutôt "I would leave a light on".

Pour moi la différence serait que laisser UNE lumière allumée ferait référence a une veilleuse, dire qu'il laisse h24 une lumière discrète (une manière un peu détourner de lui être accessible), en tant que signe qu'il est disponible pour lui même lorsqu'il dort et qu'il est indisponible pour les autres (beaucoup de taf, peu présent, en raison de sa carrière de chanteur, où je ne sais pas quoi).


"Ca vaut ce que ça vaut, mais" je pense que ça colle mieux au titre, et au message que je crois nous comprenons tous ici qu'elle véhicule (-:
Caractères restants : 1000