Seul
6 a.m fog on the road again
6h du mat, Ă nouveau brouillard sur la route
In the morning, to get home from work, again
Le matin, pour rentrer du travail, encore une fois
This life so desired that everyone still dream, and,
Cette vie tant dĂ©sirĂ©e dont tout le monde semble encore rĂȘver, et
To live a passion, to take the time, again and again
Pour vivre une passion, pour prendre le temps, encore et encore
All these passions, but youâre not there
Toutes ces passions, mais tu n'es pas lĂ
All these successes, but you canât be proud
Tous ces succĂšs, mais on ne peux ĂȘtre fier
Everything that lives, good and evil
Tout ce qui vit, le bon et le mauvais
Happiness only real when shared
Le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé
Still ensure in carrying out its duty
Toujours assurer en exerçant son devoir
To motivate his equal, to show strength
Pour motiver son Ă©gal, pour montrer de la force
In a world that shows all the beauty
Dans un monde qui montre toute la beauté
All thĂšse passions, but youâre not there
Toutes ces passions, mais tu n'es pas lĂ
All these successes, but you canât be proud
Tous ces succĂšs, mais on ne peux ĂȘtre fier
Everything that lives, good and evil
Tout ce qui vit, le bon et le mauvais
Happiness only real when shared
Le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé
Donât leave me alone
Ne me laisse pas seul
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment