Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Why Do You Feel So Down» par Declan McKenna

I can't speak and
Je ne peux pas parler et
I can't listen
Je ne peux pas écouter
And everyone is a curse
Et tout le monde est une malédiction
Or something worse
Ou quelque chose de pire
What can I say to
Qu'est-ce que je peux dire à
The kid that made you
L'enfant que tu faisais
Complaining like you were made to
Se plaignant comme tu le faisais
When you hate every God I pray to
Quand tu détestes tous les dieux que je prie

So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I'd like to be
Je sais que je suis pas aussi cool que j'aimerais l'être
But why do you feel so down?
Mais pourquoi tu te sens aussi mal?
Again, I know I'm not a very good friend
Encore, je sais que je suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Sure, that's not something I'd stick around for
Pour sur, c'est pas quelque chose auquel je m'accrocherais
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh dieu, je sais que tu penses que je suis sain et sauf, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?

I've gone weak and
Je suis devenu faible et
I'm sick of speakin'
Je suis fatigué de parler
So hear me out, you're the cure
Alors écoute-moi, tu es le remède
Or something more
Ou quelque chose de plus
I think you're one of a kind so I'll never like myself
Je pense que tu es unique donc je m'aimerai jamais
I think you're older and wiser so I won't let you tell
Je pense que tu es plus vieux et plus sage donc je ne te laisserai pas dire
I think it over and over and hope you're thinking too
J'y pense beaucoup et j'espère que toi aussi
I think it over and over and hope I'm over you
J'y pense beaucoup et j'espère que j'en ai fini avec toi

So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I try to be
Je sais que je suis pas aussi cool que j'aimerai l'être
But why do you feel so down?
Mais pourquoi tu te sens aussi mal?
Again, I know I'm not a very good friend
Encore, je sais que je suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Sure, that's not something I'd stick around for
Pour sur, c'est pas quelque chose auquel je m'accrocherais
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh dieu, je sais que tu penses que je suis sain et sauf, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?

Everyone, I messed up again
Tout le monde, je suis encore en vrac
Everyone, I messed up again
Tout le monde, je suis encore en vrac
Everyone, I messed up again
Tout le monde, je suis encore en vrac
Everyone, I messed up again
Tout le monde, je suis encore en vrac
Everyone
Tout le monde

So don't lie to me
Alors ne me mens pas
I know I'm not as cool as I try to be
Je sais que je suis pas aussi cool que j'aimerai l'être
But why do you feel so down?
Mais pourquoi tu te sens aussi mal?
Again, I know I'm not a very good friend
Encore, je sais que je suis pas un très bon ami
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Sure, that's not something I'd stick around for
Pour sûr, c'est pas quelque chose auquel je m'accrocherais
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?
Oh God, I know you think I'm safe and sound, I'm not
Oh dieu, je sais que tu penses que je suis sain et sauf, je ne le suis pas
Why do you feel so down?
Pourquoi tu te sens si mal?

 
Publié par 8924 3 3 5 le 28 octobre 2017 à 8h01.
What Do You Think About the Car?
Chanteurs : Declan McKenna

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000