What's the trick? I wish I knew
I'm so done with thinking through all the things I could've been
And I know you want me, too
All it takes is that one look at you and I run right back to you
You cross that line and it's time to say f**k you
What's the point in saying that when you know how I'll react?
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
Guess I'm stuck with you, and that's that
C'est quoi ton truc? Si seulement je savais
J'en ai marre de penser à toutes ces choses que j'aurais pu faire
Et je sais que tu me veux, aussi
Tout ce qu'il faut c'est un seul regard, et je reviens vers toi
Tu dépasses les bornes et il est temps de te dire va te faire f**tre
À quoi ça sert de dire ça quand tu sais comment je vais réagir?
Tu penses que tu peux juste le retirer, mais merde ça ne fonctionne pas comme ça
Tu es la drogue à laquelle je suis accroc, et je te veux tellement
J'imagine que je suis coincée avec toi, et c'est ça
'Cause when it all falls down, then whatever
When it don't work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine, I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to
And I want you so bad, but I'll be fine
Parce que quand tout tombera, alors peu importera
Quand ça ne va pas aller mieux
Si ce n'est pas juste, et qu'il est temps de dire au revoir
Quand tout tombera, quand tout tombera
J'irai bien, j'irai bien
Tu es la drogue à laquelle je suis accroc
Et je te veux tellement
Mais j'irai bien
Why we fight? I don't know
We say what hurts the most
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
All these firing shots and making ground
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
Pourquoi nous battons-nous? Je ne sais pas
Nous disons ce qui nous fait le plus de mal
Oh, j'ai essayé de rester froide, mais tu le prends personnellement
Tous ces coups de feu, et ces prises de terrain
C'est trop dur à supporter, mais je ne peux toujours pas te laisser partir
'Cause when it all falls down, then whatever
When it don't work out for the better
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I'll be fine, I'll be fine
You're the drug that I'm addicted to
And I want you so bad, but I'll be fine
Parce que quand tout tombera, alors peu importera
Quand ça ne va pas aller pour le mieux
Si ce n'est pas juste, et qu'il est temps de dire au revoir
Quand tout tombera, quand tout tombera
J'irai bien, j'irai bien
Tu es la drogue à laquelle je suis accroc
Et je te veux tellement
Mais j'irai bien
I'll be fine, fine...
J'irai bien, bien…
'Cause when it all falls down, then whatever
(Then whatever, babe)
When it don't work out for the better (For the better)
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
When it all falls down (When it all, when it all)
When it all falls down (When it all falls down)
I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
Parce que quand tout tombera, alors peu importe
(peu importe bébé)
Quand ça ne va pas aller pour le mieux
(pour le mieux)
Si ce n'est pas juste, et qu'il est temps de dire au revoir
Quand tout tombera, (quand tout tombera)
Quand tout tombera, (quand tout tombera)
J'irai bien (bien, bien, bien), j'irai bien (bien, bien, bien)
Tu es la drogue à laquelle je suis accroc, et je te veux tellement
Mais j'irai bien (j'irai bien), et c'est ça
Contenu modifié par WhiteWidow
Vos commentaires