I don't wanna blow your cover, love
Je ne veux pas souffler ta couverture, l'amour
I don't beat each other up
Je ne me bats pas
I don't wanna fight, that won't make it right
Je ne veux pas lutter, ça ne va pas le faire
Though I'd love to throw some uppercuts
Bien que j'aimerais te mettre quelques uppercuts
Haven't seen you in a couple months
Je ne t'ai pas vu depuis quelques mois
Got a lot of nerve just showing up
J'ai beaucoup les nerfs en train de montrer en moi
Saying you regret how you left a mess
Disant que tu regrettes comment tu as laissé ce gâchis
Go and tell it to your other love
Va et dis cela à ton autre amour
Who told you you could put band-aids
Qui t'as dit que tu pouvais mettre des pansements
Over broken hearts to fix messes you made?
Sur les cœurs brisés pour réparer les dégâts que tu as faits?
You can't tie up your loose ends
Tu ne peux pas te rattacher à tes détails
'Cause I know what you're doing
Parce que je sais ce que tu fais
And your sorry's are too little and too late
Et tes excuses sont trop petite et trop tard
So go fool all your new friends
Donc va duper tout tes nouveaux amis
Who don't know where you've been
Qui ne savent pas où tu as été
But don't ask me to pretend that we're okay
Mais ne me demande pas de prétendre que nous allons bien
There's no tying up, your loose ends, your loose ends
Il n'y a pas de rattachement dans tes détails, tes détails
No tying up your loose ends, your loose ends
Pas de rattachement dans tes détails, tes détails
Much as I would love forgiving you
Tout comme j'adorerais te pardonner
Much as I wish what you're saying's true
Tout comme je souhaiterais que tu dises la vérité
It's nice to finally hear, but it's pretty clear
C'est agréable de l'entendre enfin, mais c'est assez clair
Motions are all that you're going through
Les mouvements sont tout ce que tu traverses
Who told you you could put band-aids
Qui t'as dit que tu pouvais mettre des pansements
Over broken hearts to fix messes you made?
Sur les cœurs brisés pour réparer les dégâts que tu as faits?
You can't tie up your loose ends
Tu ne peux pas te rattacher à tes détails
'Cause I know what you're doing
Parce que je sais ce que tu fais
And your sorry's are too little and too late
Et tes excuses sont trop petite et trop tard
So go fool all your new friends
Donc va duper tout tes nouveaux amis
Who don't know where you've been
Qui ne savent pas où tu as été
But don't ask me to pretend that we're okay
Mais ne me demande pas de prétendre que nous allons bien
There's no tying up, your loose ends, your loose ends
Il n'y a pas de rattachement dans tes détails, tes détails
No tying up your loose ends, your loose ends
Pas de rattachement dans tes détails, tes détails
Yeah, that's the way you lose friends, you lose them
Oui, c'est comme ça que tu perds des amis, tu les perds
And you run out of excuses, you lose them
Et tu n'as plus d'excuses, tu les perds
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Who told you you could put band-aids
Qui t'as dit que tu pouvais mettre des pansements
Over broken hearts to fix messes you made?
Sur les cœurs brisés pour réparer les dégâts que tu as faits?
No "Hey, how have you been?" Not after what you did
Pas de "Comment-vas tu?" Pas après ce que tu as fait
Your sorry's are too little and too late
Tes excuses sont trop petite et trop tard
You can't tie up your loose ends
Tu ne peux pas te rattacher à tes détails
'Cause I know what you're doing
Parce que je sais ce que tu fais
And your sorry's are too little and too late
Et tes excuses sont trop petite et trop tard
So go fool all your new friends
Donc va duper tout tes nouveaux amis
Who don't know where you've been
Qui ne savent pas où tu as été
But don't ask me to pretend that we're okay
Mais ne me demande pas de prétendre que nous allons bien
There's no tying up, your loose ends, your loose ends
Il n'y a pas de rattachement dans tes détails, tes détails
No tying up your loose ends, your loose ends
Pas de rattachement dans tes détails, tes détails
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment