You always in your phone (phone)
Tu es toujours sur ton portable (portable)
I feel like you do me wrong (wrong)
Je le ressens comme si tu me faisais du tort (tort)
You always in your phone (phone)
Tu es toujours sur ton portable (portable)
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong (do you wrong)
Je le ressens comme si tu me faisais du tort (fais tu mal)
You always in your phone (oh)
Tu es toujours sur ton portable (oh)
I feel like you do me wrong (do you wrong)
Je le ressens comme si tu me faisais du tort (fais tu mal)
(Ty Dolla $ign)
Tell me what you're waiting for
Dis moi qu'est ce que tu attends
You wanna jump in the 'Rari (1)
Tu veux sauter dans la 'Rari (1)
Show me your passport
Montre moi ton passeport
[?] out in your past calls
? Dans tes précédents appels
You be all on my dance
But your love is the best
Mais ton amour est le meilleur
But you already do more
Mais tu fais déjà plus
But I want you to say less
Mais je veux que tu parles moins
[?] boom, too many problems
? Boom, beaucoup trop de problèmes
[?] boom, too many [?]
? Boom, beaucoup trop de ?
Yeah, sometimes you a challenge
Ouais, des fois tu es un défi
I wanna eat in the store [?]
Je veux manger dans le magasin ?
(Ty Dolla $ign & Lauren Jauregui)
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
(Lauren Jauregui)
Tick ticks on you
Les tic-tac sur toi
Too many others
Beaucoup trop d'autres
When I'm in the room, I feel the eyes on me
Quand je suis dans la pièce, je sens les yeux sur moi
Got some nerve saying I'm the challenge
Avoir un peu de courage disant que je suis le défi
But I know I know that you know
Mais je sais je sais que tu sais
I've been damaged
J'ai été abimée
[?] and your love is the best
? Et ton amour est le meilleur
But I get so in my head when you keep shit to yourself
Mais j'ai trop de choses dans la tête quand tu gardes cette merde pour toi
Why you always in your phone ?
Pourquoi est tu toujours sur ton portable ?
Can't you talk to me ?
Ne peux tu pas me parler ?
'Cause I know that you need it more than [?], I can't ignore
Car je sais que tu en as besoin plus que ?, je ne peux pas l'ignorer
(Lauren Jauregui)
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
You always in your phone
Tu es toujours sur ton portable
I feel like you do me wrong
Je le ressens comme si tu me faisais du tort
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment