Facebook

 

Paroles de la chanson «Zone (Ft. Nekfeu & Dizzee Rascal)» par Orelsan

Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone

J'baise ta meuf et j'me fais des pĂątes
Pour partir plus vite, j'respecte mĂȘme pas l'temps d'cuisson
Sous pression, toujours en mission
J'ai rien fait par rapport Ă  mes ambitions
J'veux faire mal, faire un truc viral
En gros, j'veux faire comme les mecs qu'ont inventé l'SIDA
J'veux plus jamais faire les mĂȘme erreurs
Hanté par le passé, pressé d'avoir Alzheimer
Avant, j'Ă©tais mauvais, 'sky dans les gobelets
Une demie bouteille avant d'aller bosser
Toutes ces conasses à mes cÎtés
Terroristes sexuelles, elles veulent juste se faire sauter
Ta vie, c'est d'la merde, Ă  qui la faute ?
T'es figurant dans l'film de la vie d'un autre
T'assumes pas, tu critiques c'que t'aimes
Combien d'fois tu vas dire qu'j'suis mort avant qu'j'revienne ?
Vous rappez comme des rastas blancs
Pourquoi tu rappes comme un rasta blanc ?
T'as pris les codes d'une musique et tu l'appliques bĂȘtement
Pendant qu'on va d'l'avant
Tu peux m'trouver dans les rues d'Caen
Avec un mĂ©lange oĂč tout l'monde a bu dedans
Entre deux mondes en suspend
C'est criminel, la façon dont j'tue le temps
Nekfeu, Orelsan, Neksan, Orelfeu
Qu'est-ce que t'attendais d'mieux ? Étoiles dans les yeux
Yes, j'ai grandi dans l'Ouest
J'ai les mĂȘme potes qu'Ă  l'Ă©poque, nous d'abord et fuck le reste
Yes, j'faisais ça pour le kiff à la base
J'faisais mes clips et mes disques Ă  l'arrache
Mais, comme d'hab', y'a toujours un type qu'a la rage
Un truc de business qui détruira la vibe
Yes, j'ai vu la célébrité comme un mirage
Plus qu'un album et je m'fais refaire l'visage
Histoire de pouvoir retrouver l'mĂȘme feeling
Qu'Ă  l'Ă©poque oĂč j'recopiais les flows d'Dizzee

Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone

Fin d'contrĂŽle, j'avais rien sur moi mais la keuf guette
Elle est mignonne mais elle aura pas la queue d'Ken
Je mets les femmes en confiance comme un club gay
Elles veulent enlever le haut comme un cupcake
Non, mais dis donc, mais dis donc
Tu veux ma confiance, ça met du temps, met du temps
J'ai construit mon empire de mes dix doigts, mes dix doigts
2017, j'attends toujours ma Dido, ma Dido
Y'a comme un décalage entre mon époque et moi
MĂȘme Ă  l'Ă©cole, les professeurs ne comprenaient pas
Comment je pouvais niquer mon avenir, je devais trouver ma voie
J'avais du mal à choisir entre les trois premiers Pokémon
Certaines nuits, je ne savais pas oĂč aller
C'est pas mon genre de mendier
Y'a ceux qui disent : "Oui" mais, quand on me demandait :
"Ken, t'as des ennuis ?", je disais : "Non" comme Wallen
Dans ce siĂšcle, sans la banque, t'as aucune chance
Autant faire la sieste sur la bande d'arrĂȘt d'urgence
La vie, c'est speed, génération 16 bit
Loin des suce bites, tes MCs sans inspi'
"T'as la pression quand Orel t'invite
Depuis 2011, on t'avait dit que t'aurais ton feat'
Alors on va bien t'niquer si tu tailles pipe
Et tu vas retourner kicker sur des type beat"
Il nous reste peut-ĂȘtre quelques secondes Ă  vivre
Tu me demandes de mes nouvelles mais c'est qu'une tactique
Dis-moi, pourquoi les gens d’aujourd'hui se contactent-ils
Si c'est pour faire l'amour avec des Ă©crans tactiles ?
Tous ingrats, l’état du Monde s'aggrave
Cinq grammes dans le crĂąne, c'est le saint Graal
Les uns craquent, les autres tiennent mais ça craint, ils obtiennent
Du chagrin qui s’accroüt, mais les plaies s'aggravent
Dehors, ça crame, c'est crade, on pense au bien de chacun
J'ai ouvert mes chakras, un peu des miens dans chaque rap, chacal
L'Entourage, Casseurs Flowteurs
Neksan, Orelfeu, Orelfeu, Neksan

Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone
Laissez-moi, j'suis dans ma zone

I don’t speak French but whatever he's saying
Je parle pas français mais peu importe ce qu'il dit
That work a rasclart flow, I ain't playing
Il me dit que j'ai un flow qui déchire, que je plaisante pas
I met him just the other day in L.A
Je l'ai rencontré l'autre jour à Los Angeles
He told me that he had a riddim that he wanted to play
Il m'a dit qu'il avait un son qu'il voulait me faire Ă©couter
And I should listen, if it’s really something different, okay
Et que je devais l'écouter, si c'est vraiment quelque chose de différent, ok
Had a suspicion that he wouldn't just go out of his way
J'avais peur qu'il change d'avis et me fasse un faux plan
Must be official, I don’t really see an issue
Ça a l'air sĂ©rieux, je vois pas de problĂšme
What’s the worst that could happen?
Qu'est-ce qui pourrait arriver de pire ?
Could be another crappy rapper talking about they're in the trap
Ça pourrait ĂȘtre un autre rappeur de merde revendiquant qu'il joue les bandits
And all that other skatty shit that they yapping
Et toutes ces conneries qu'ils sortent
And then they turned the riddim on, it was snapping
Et là il a lancé le son, ça tuait
It wasn’t lacking, had me bopping and tapping
Il n'était pas en manque, ça m'a fait danser et taper du pied
I had to jack it, I told them I would definitely back it
Je me devais de tout tuer, je leur ai dit que je poserai carrément dessus
I've just got to figure how to attack it
Faut juste trouver comment attaquer mon couplet
Could be an asset
Ça peut-ĂȘtre un avantage
Can't be just out here making a racket
Je peux pas seulement poser banalement
For the sake of a pay packet, let’s make it a classic
Seulement pour ĂȘtre payĂ©, faisons de ce titre un classique
It’s a dirty little beat, it reminds me of The Streets, Mike Skinner and them
C'est un bon gros son, il me rappelle l'Ă©poque de The Streets, Mike Skinner et autres
I've got that old school feeling again
Ça me rappelle des sons old school
Two stepping in the ends, gun finger to the ceiling again
L'Ă©poque oĂč on dansait, l'index pointĂ© vers le haut
I give it a ten out of ten
Je lui donne un 10 sur 10
Told the producer he should send me the stems
J'ai dit au producteur de m'envoyer l'instru
Somebody get me a pen
Que quelqu'un me trouve un stylo
The beat's leng, I can’t even pretend
Le beat est lourd, sans mentir
Give me the microphone and let me what I do best
Donne-moi le micro et laisse-moi faire ce que je fais de mieux
Give me the microphone and check 1, 2, 3, test
Donne-moi le micro “check, 1, 2, 3, test”
It's all bless, say it with your chest and all the rest
Tout va bien, dis-le haut et fort
I don’t rest and I’m never gonna settle for less
Je ne me repose jamais, jamais sur mes acquis
The success, invest in a flat in the West
J'ai le succĂšs, j'investis dans un appartement dans l'Ouest
Have Jess with the 32F breasts telling me she's very impressed
J'ai Jess qui fait du 85F qui me dit qu'elle est impressionnée
I digress, took a holler, I messed
Je m'égare, je me suis laissé emporter
But ingest so it’s jiggy I guess
Ça doit ĂȘtre parce que le son est vraiment lourd

 
Publié par 24484 4 5 7 le 21 octobre 2017 à 9h13.
La FĂȘte Est Finie
Chanteurs : Dizzee Rascal, Nekfeu, Orelsan

Voir la vidéo de «Zone (Ft. Nekfeu & Dizzee Rascal)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000