I walk through this world, just tryna be nice
Je marche dans ce monde, j'essaye juste d'être gentille
They say I'll get hurt, if I'm not like ice
Ils disent que je vais me blesser, si je ne suis pas comme la glace
I know I've got friends, I still get so lonely
Je sais que j'ai des amis, je me sens encore si seule
That look in your eyes, I want you to hold me
Ce regard dans tes yeux, je veux que tu me retiennes
I'm sorry that I care, care
Je suis désolée de m'en soucier, soucier
I'm sorry that I care, care
Je suis désolée de m'en soucier, soucier
It's really not that fair, fair
Ce n'est vraiment pas juste, juste
I can't help but care
Je ne peux pas m'empêcher de m'en soucier
I over-communicate and feel too much
Je sur-communique et je ressens trop
I just complicate it when I say too much
Je complique juste ça quand j'en dis trop
I laugh about it, dream about that casual touch
Je ris à propos de ça, rêve à propos de cette touche décontractée
Sex, fire, sick and tired of acting all tough
Sexe, feu, malade et fatiguée d'agir sévèrement
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
I know exactly what I'm feelin'
Je sais exactement ce que je ressens
This love asylum, like an island, just me and you
Cet asile d'amour, comme une île, juste moi et toi
You spent the night, you got me high
Tu as passé la nuit, tu m'as élevée
Oh, what did you do?
Oh, qu'as-tu fait?
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
Caught up inside, both happy and lonely
Je suis prise à l'intérieur, à la fois heureuse et solitaire
Keep telling me lies, they're killing me slowly
Continue à me dire des mensonges, ils me tuent lentement
I get too attached, they don't even know me
Je suis trop attachée, ils ne me connaissent même pas
Why can't I relax? why can't I relax?
Pourquoi je ne peux pas me détendre? pourquoi je ne peux pas me détendre?
I'm sorry that I care, care
Je suis désolée de m'en soucier, soucier
I'm sorry that I care, care
Je suis désolée de m'en soucier, soucier
It's really not that fair, fair
Ce n'est vraiment pas juste, juste
I can't help but care
Je ne peux pas m'empêcher de m'en soucier
I over-communicate and feel too much
Je sur-communique et je ressens trop
I just complicate it when I say too much
Je complique juste ça quand j'en dis trop
I laugh about it, dream about that casual touch
Je ris à propos de ça, rêve à propos de cette touche décontractée
Sex, fire, sick and tired of acting all tough
Sexe, feu, malade et fatiguée d'agir sévèrement
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
I know exactly what I'm feelin'
Je sais exactement ce que je ressens
This love asylum, like an island, just me and you
Cet asile d'amour, comme une île, juste moi et toi
You spent the night, you got me high
Tu as passé la nuit, tu m'as élevée
Oh, what did you do?
Oh, qu'as-tu fait?
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
I know exactly what I'm feelin'
Je sais exactement ce que je ressens
I'm sorry that I care, care
Je suis désolée de m'en soucier, soucier
It's really not that fair
Ce n'est vraiment pas juste
I over-communicate and feel too much
Je sur-communique et je ressens trop
I just complicate it when I say too much
Je complique juste ça quand j'en dis trop
I laugh about it, dream about that casual touch
Je ris à propos de ça, rêve à propos de cette touche décontractée
Sex, fire, sick and tired of acting all tough
Sexe, feu, malade et fatiguée d'agir sévèrement
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
I know exactly what I'm feelin'
Je sais exactement ce que je ressens
This love asylum, like an island, just me and you
Cet asile d'amour, comme une île, juste moi et toi
You spent the night, you got me high
Tu as passé la nuit, tu m'as élevée
Oh, what did you do?
Oh, qu'as-tu fait?
I'm hooked on all these feelings
Je suis accro à tous ces sentiments
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment