Point de Vue
I don't like it when you stress
Ça ne me plait pas de te voir stressée
But I like it when you take your stress out on me
Mais ça me plait que tu le remettes sur moi
And you know that I like those tiger stripes
Et tu sais que j'aime les rayures de tigres
Come put them stretch marks on me, on me, yeah
Alors griffe-moi sur tout le corps, le corps, ouais
On me like you're my protection
Le corps comme une protection
I wish that we can get reckless
Si seulement on devenait insouciant
Like my imagination is
Comme mon imagination l'est
This is just the tip of it
C'est juste le bout
Yeah, this is just the tip of it
Ouais, c'est juste le bout
Tell me if you're feelin' it
Dis-moi si tu le sens
I wanna change your life
Je veux changer ta vie
I just wanna change your mood
Je veux te faire changer d'humeur
Make you need to change your clothes
Faire que tu doives changer de vêtements
Still I never changed on you
Je ne t'ai jamais fait changer
You know I'm there when it's somethin' new
Tu sais que je suis là quand il arrive quelque chose de nouveau
Little bit of me on you
Un petit peu de moi sur toi
And I just wanna change your point of view
Je veux juste te faire changer de point de vue
That means that I gotta turn you around, so be it
Ça veut dire que je vais devoir te faire tourner chérie, ainsi soit-il
Holding your hair for you while you get down, so be it
Je te tiens les cheveux quand tu descends, ainsi soit-il
Things that I do for you, hopin' you'll do to me
Les choses que je fais pour toi, j'espère que tu me feras
The same things that I do to you
Les même choses que je fais pour toi
That's equality, oh
A égalité, oh
Change positions like you change your mind
Change de positions comme tu passes à autre chose
At first we had to rush, now you keep sayin', "Take your time"
Au début on se pressait, mais maintenant tu me répètes : "Prends ton temps"
This is just the tip of it
C'est juste le bout
Yeah, this is just the tip of it
Ouais, c'est juste le bout
Tell me if you're feelin' it
Dis-moi si tu le sens
I wanna change your life
Je veux changer ta vie
I just wanna change your mood
Je veux te faire changer d'humeur
Make you need to change your clothes
Faire que tu doives changer de vêtements
Still I never changed on you
Je ne t'ai jamais fait changer
You know I'm there when it's somethin' new
Tu sais que je suis là quand il arrive quelque chose de nouveau
Little bit of me on you
Un petit peu de moi sur toi
And I just wanna change your point of view
Je veux juste te faire changer de point de vue
Like what I see
Ce que je vois me plaît
When you're right in front of me
Quand on est face à face
And I like what you do
Et ce que tu me fais me plaît
When I'm ridin' for you
Quand je te chevauche
Like what I see
Ce que je vois me plaît
Don't forget how it feels when you get me
Je n'oublie pas ce ressenti quand tu réussis à m'avoir
When you're ridin' for me
Quand tu me chevauches
I'm so into you, let me know when you're ready
Je suis tellement accro à toi, préviens-moi quand tu seras prête
And I like what you do
Et ce que tu me fais me plaît
Nothin' turns me on, like a woman's perspective
Rien ne m'excite, comme la perspective d'une femme
When I'm ridin' for you
Quand je te chevauche
Always come for you, just the way you expect it
Je viens toujours pour toi, juste comme tu l'attends
Like what I see
Ce que je vois me plaît
Don't forget how it feels when you get me
Je n'oublie pas ce ressenti quand tu réussis à m'avoir
When you're ridin' for me
Quand tu me chevauches
I'm so into you, let me know when you're ready
Je suis tellement accro à toi, préviens-moi quand tu seras prête
And I like what you do
Et ce que tu me fais me plaît
Nothin' turns me on, like a woman's perspective
Rien ne m'excite, comme la perspective d'une femme
When I'm ridin' for you
Quand je te chevauche
Always come for you, just the way you expect it
Je viens toujours pour toi, juste comme tu l'attends
Don't forget how it feels when you get me
Je n'oublie pas ce ressenti quand tu réussis à m'avoir
I'm so into you, let me know when you're ready
Je suis tellement accro à toi, préviens-moi quand tu seras prête
Nothin' turns me on, like a woman's perspective
Rien ne m'excite, comme la perspective d'une femme
Always come for you, just the way you expect it
Je viens toujours pour toi, juste comme tu l'attends
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment