Your house, my house
Ta maison, ma maison
Any little reason to come around
Une seule petite raison d'y aller
Your future is in my capable hands
Ton avenir est dans mes mains capables
But you have to understand that I don't mean it
Mais tu dois comprendre que je ne le pense pas
All I want to do is run around to your place and
Tout ce que je veux c'est courir pour aller chez toi et
Fix a drink and pretend that we are ok
Servir un verre et prétendre que nous sommes bien
We can hide in the cover of the storm
Nous pouvons nous cacher dans la couverture de la tempête
You're the lightning and I'll soon be gone
Tu es l'éclair et je serai bientôt parti
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Your house, my house
Ta maison, ma maison
Running out of reasons to come around
Cherchant des raisons pour venir
And the part of me that wanted to believe is
Et la partie de moi qui voulait y croire est
Making friends with all of my enemies
Se faire des amis avec tous mes ennemis
All I wanna do is run around to your place and
Tout ce que je veux c'est courir pour aller chez toi et
Fix a drink and forget that this will all change
Servir un verre et oublier que tout va changer
Pretend that we are ok
Prétendre que nous sommes bien
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
Follow me to the bottle and we'll figure it out
Suis-moi à la bouteille et nous comprendrons
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
I will leave my troubles by the river
Je laisserai tous mes problèmes à la rivière
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture pour tomber dans tes bras
An offering to appease the ones we love
Une offre pour apaiser ceux que nous aimons
An opening to fall into your arms
Une ouverture pour tomber dans tes bras
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment