Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where We Go» par Pink

Got a hole in my head and my heart tonight
Well you shot me down, you just ain't right
Comes a time when you know you must let go
I know, I know
We fixed it, but it's broken
Got a feeling we gonna get this wrong
And even I can't be this strong
It's a breath that you take right before you die
We lie and lie
Can't say we didn't try though

J'ai eu comme un vide dans la tête et dans le cœur, ce soir
Tu m'as rejetée, tu ne vas pas bien
Au bout d'un moment où tu sais que tu dois laisser tomber
Je sais, je sais
On a arrangé ça, mais ça reste brisé
J'ai le sentiment que ça va mal tourner
Et même si je ne peux pas être plus forte que je ne le suis déjà
C'est une inspiration que tu prends, juste avant de mourir
On se ment encore et encore
On ne peut pas dire qu'on n'a pas essayé

So here we go
Take my body, not my soul
Took me high and left me low
I honestly never imagined we'd get this far

Alors, voilà où on en est
Prends-moi, t'occupe pas de mon âme
Tu m'as fait du bien et puis tu m'as abandonné
Honnêtement, je n'aurais jamais pensé qu'on en serait arrivé là

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

Je connais une route qui me mène chez moi
Prends-moi vite ou doucement
Je passe la tête par la fenêtre
Je sens le vent, fais-moi du bien
Écris mon nom dans le ciel
Pendant qu'on contemple nos adieux
Je ne sais pas, on ne sait pas, où l'on va

There's not a holy man or prayer in sight
There's not a priest around to read our rights
There's no magic ball to save our lives
I know, I know
We've both always been broken
But you had a way of making me forget
All the sadness rollin' 'round my head
Well, that was until I wished us dead
You had my heart
I wish you would have kept it

Ni homme d'église ni prière à l'horizon
Pas un prêtre dans le coin pour nous lire nos droits
Aucune boule magique pour nous sauver
Je sais, je sais
On a toujours été brisés, tous les deux
Mais tu es capable de me faire oublier
Toute cette tristesse qui me passe par la tête
Enfin, c'était avant que de nous vouloir morts
Tu avais mon cœur
J'espérais que tu l'aurais gardé

This world we know
It takes our bodies, not our souls
It takes us high and leaves us low
But they honestly never imagined we'd get this far

Ce monde qu'on connait
Il s'empare de nos corps, et non pas de nos âmes
Il nous élève puis nous délaisse
Mais honnêtement, personne ne croyait que nous irions aussi loin

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

Je connais une route qui me mène chez moi
Prends-moi vite ou doucement
Je passe la tête par la fenêtre
Je sens le vent, fais-moi du bien
Écris mon nom dans le ciel
Pendant qu'on contemple nos adieux
Je ne sais pas, on ne sait pas, où l'on va

Death is in the air tonight
I can smell the fear inside
We can see when we close our eyes
That's it's alright, it's alright
Promise me you'll stay with me
If just for one more night
You can hold me honestly
'Cause it's alright, it's alright

Ce soir, il y a la mort dans l'air
Je sens la peur à l'intérieur
On peut voir les yeux fermés
Que ça va, ça va
Promets-moi que tu resteras avec moi
Même si ce n'est que pour une nuit de plus
Tu peux me prendre franchement
Parce que ça va, ça va

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

Je connais une route qui me mène chez moi
Prends-moi vite ou doucement
Je passe la tête par la fenêtre
Je sens le vent, fais-moi du bien
Écris mon nom dans le ciel
Pendant qu'on contemple nos adieux
Je ne sais pas, on ne sait pas, où l'on va

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
I don't know, we don't know
Take me home

Je connais une route qui me mène chez moi
Prends-moi vite ou doucement
Je ne sais pas, on ne sait pas
Ramène-moi à la maison

 
Publié par 24789 4 4 6 le 15 octobre 2017 à 6h33.
Beautiful Trauma
Chanteurs : Pink

Voir la vidéo de «Where We Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PrisonBreak Il y a 7 an(s) 2 mois à 22:41
5229 2 2 4 PrisonBreak Une chanson qui me reste en tête involontairement, elle a fait son job ! Entraînement et entêtant, donne le goût d'y revenir encore. Du coup, elle tourne en boucle !
Sylvain45150 Il y a 6 an(s) 11 mois à 19:35
5177 2 2 3 Sylvain45150 Euh... traduction bien trop prude (c'est P!nk !) et sur la pochette il n'y a pas un truc comme parental advisory
Vous aviez peur de la censure ?
Le petit tour en voiture .. c'est pas exactement comme ça que je l'aurais traduit ;-)
Merci pour ce travail "édulcoré"
Caractères restants : 1000