Lately I've been thinking about the past
How there is no holding back
No point in wasting sorrow
On things that won't be here tomorrow
Ces derniers temps, je pense au passé
Au fait qu'on ne puisse rien cacher
Pas la peine de perdre son temps à pleurer
Pour des choses qui n'existeront pas demain
But you and I well we don't need to speak
It's the secret that we keep
Out of view and out of sight
Just say when and we'll say goodnight
Mais toi et moi, et bien, on n'a pas besoin de parler
C'est le secret que l'on garde
Loin de tous regards
Dis-moi juste quand et on se dira "bonne nuit"
Tell me it's okay
To live life this way
Sometimes I want you to stay
I know it's a shame
Dis-moi que tout va bien
De vivre ainsi
Parfois je veux que tu restes
Je sais, c'est trop bête
Now I have spent so much of my time
Going out of my mind
Trying so hard to be of use
But what you cannot gain you lose
Maintenant, j'ai passé trop de temps
A perdre la tête
A essayé de servir à quelque chose
Mais ce que tu ne gagnes pas, tu le perds
In LA, the sun's almost too bright
I cannot get it right
The emptiness I feel
And now none of it seems real
A Los Angeles, le soleil brille trop fort
Je ne peux pas faire les choses bien
Ce vide que je ressens
Et là, rien de tout ça ne semble réel
So maybe it's alright
If I just spend the night
Sometimes I just can't bear to walk away
I know it's a shame
Alors peut-être que tout va bien
Si je passe juste la nuit
Parfois, je ne supporte pas de partir
Who have I become
Who will I be
Come tomorrow
Qui suis-je devenue?
Qui vais-je devenir?
On verra ça demain
Tell me it's okay
If I ask you to stay
Sometimes the night cuts through me like a knife
I know it's a shame
Dis-moi que ça va
Si je te demande de rester
Parfois la nuit me transperce comme un couteau
Je sais que c'est trop bête
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment