Paper Crown
Couronne de papier
When they gave you roses and believed your wild excuses
You were sealing the deal
Halfway down the road they named it
Funny how the ghosts they played have
Suddenly appear
Quand ils t'ont lancé des roses et ont cru tes fausses excuses
Tu concluais le deal
A la moitié de la route ils l'ont nommé
C'est marrant de voir comment les fantômes qu'ils jouaient
Ont soudainement apparu
You went too far
Oh, woman, now you're feeling the fear
Cause you've never been alone before, oh
And the wolf is at the door, oh
Now it's better if you hold your breath and don't look down
At the pages of your paper crown
Tu es allée trop loin
Oh, femme, maintenant tu ressens de la peur
Car tu n'as jamais été seule auparavant, oh
Et car le loup attend devant ta porte, oh
Maintenant il vaut mieux que tu retiennes ta respiration et ne baisses pas les yeux
Vers les pages de ta couronne de papier
You reached out for more and as the waves hit
At the shore you felt
The fading of your will
Choke back the metaphors
The bottom of the ladder ask me
If I love you still
Tu as tendu le bras pour avoir plus et alors que les vagues tapaient
Sur la rive tu as sentie
Le pouvoir que tu avais s'estomper.
Retiens tes métaphores
Le bas de l'échelle me demande
Si je t'aime encore
You went too far
Oh, woman, now you're feeling the fear
'Cause you've never been alone before, oh
And the wolf is at the door, oh
And the hounds of hell, they won't lie down
On the ashes of your paper crown
Tu as été trop loin
Oh, femme, maintenant tu ressens de la peur
Car tu n'as jamais été seule auparavant, oh
Et car le loup attend à la porte, oh
Et les chiens de l'enfer, ils ne t'allongeront pas
Sur les cendres de ta couronne de papier
In the bright light of the sun
Will you make sure everyone can see your face?
You make fun of everyone who falls
And meantime they were saving you a place
Dans l'éblouissante lumière du soleil
Feras-tu en sorte que tout le monde puisse voir ton visage?
Tu te moques de toutes les personnes qui tombent
En attendant, ils te gardaient une place
Cause you've never been alone before
And the wolf is at the door, oh
And the talking heads don't make a sound
At the aging of your paper crown
It's better when you don't look down
At the pages of your paper crown
Car tu n'as jamais été seule auparavant
Et le loup attend à la porte, oh
Et les commères ne font pas de bruit
Devant le vieillissement de ta couronne de papier
C'est mieux quand tu ne baisses pas les yeux
Vers les pages de ta couronne de papier
Vos commentaires