Personne de comparable à toi
Thought I saw you at a bar last night
J'ai pensé t'avoir vu dans un bar la nuit dernière
Hid in the bathroom, I just couldn't stay high
Cachée dans la baignoire, je ne pouvais garder le sourire
'Cause I took so much time to reset my life
Parce que ça m'a pris tant de temps à réorganiser ma vie
But in just one look, I'm back
Mais en un seul regard, m'y revoilà
Forget that I could have any one I like
J'oublie que je pourrais avoir n'importe qui que j'aime
But now all I remember is what we had
Mais maintenant tout ce dont je me souviens c'est de ce que nous avions
Nobody, nobody, nobody compares to you
Personne, personne, personne de comparable à toi
Somebody, somebody please help me get over you
Que quelqu'un, quelqu'un s'il vous plait m'aide à me passer de toi
'Cause it feels like I've been wasting my time
Parce que c'est comme si j'avais perdu mon temps
In all the wrong places, on all the wrong faces
Dans tous les mauvais endroits, avec les mauvais visages
Nobody compares to you
Personne ne t'égale
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
What should I do?
Que devrais-je faire?
Maybe I'll move away
Peut-être que je déménagerai
Start somewhere new, I'll let you have LA
Commencer quelque chose de nouveau, je te laisserai L.A.
'Cause I took so much time to reset my life
Parce que ça m'a pris tant de temps à réorganiser ma vie
But in just one look, I'm back
Mais en un seul regard, m'y revoilà
Forget that I could have any one I like
J'oublie que je pourrais avoir n'importe qui que j'aime
But now all I remember is what we had
Mais maintenant tout ce dont je me souviens c'est de ce que nous avions
Nobody, nobody, nobody compares to you
Personne, personne, personne de comparable à toi
Somebody, somebody please help me get over you
Que quelqu'un, quelqu'un s'il vous plait m'aide à me passer de toi
'Cause it feels like I've been wasting my time
Parce que c'"est comme si j'avais perdu mon temps
In all the wrong places, on all the wrong faces
Dans tous les mauvais endroits, avec les mauvais visages
Nobody compares to you
Personne ne t'égale
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
You're once in a lifetime
Tu n'arrives qu'une fois dans une vie
Better than New Year's at midnight
Mieux qu'un Nouvel An à minuit
Wanna grab on and hold tight
Je voudrais t'attraper et te serrer fort
And I won't let go
Et je ne te laisserai jamais partir
I hope you can hear this
J'espère que tu peux entendre ça
'Cause it's your face that I miss
Parce que c'est ton visage qui me manque
Your lips I wanna kiss
Tes lèvres que je voudrais embrasser
Nobody, nobody, nobody compares to you
Personne, personne, personne de comparable à toi
Somebody, somebody please help me get over you
Que quelqu'un, quelqu'un s'il vous plait m'aide à me passer de toi
'Cause it feels like I've been wasting my time
Parce que c'"est comme si j'avais perdu mon temps
In all the wrong places, on all the wrong faces
Dans tous les mauvais endroits, avec les mauvais visages
Nobody compares to you
Personne ne t'égale
Nobody compares to you
Personne de comparable à toi
Nobody, nobody, nobody compares to you
Personne, personne, personne de comparable à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment