Hallo!
Wohin des Weg's die Dame
hast' auch kein bock mehr zu warten
stehend warten seit Jahren
Hallo! oh oh oh oh
Salut !
Où vas-tu, ma Dame ?
Tu n’as pas non plus envie d’attendre plus longtemps.
Debout,à attendre depuis des années.
Salut ! oh oh oh oh
Hallo!
lass renn' ohne zu halten
vergiss die Regeln die galten
und all die dunklen Gestalten
Salut !
Courons sans nous arrêter
Oublions les règles qui prévalent
Et toutes les formes sombres
Hallo! ooooohh
Hallo! (3x)
Salut ! Oooooohh
Salut ! (3x)
Willst du dein leben lange rumstehn
nie 'nen Schritt zu Weit geh'n
morgens Sieben aufsteh'n
Vas-tu rester plantée là toute ta vie ?
Ne jamais faire de pas plus loin ?
Te lever tous les matins à sept heures ?
Willst du immer nur die Wand seh'n
Kupferstücke umdreh'n
Alphatiere anfleh'n
Veux-tu pour toujours voir seulement le mur ?
Retourner des morceaux de cuivre ?
Supplier les animaux "Alpha" ?
('Nein will ich nicht!')
(Non je ne veux pas !)
Nimm meine Hand ich will dich mitneh'm ans andere Ende
Mit dir allein zu zweit an unbetretenen Stränden
Prends ma main je vais t’emmener
vers l’autre fin
Avec toi, tous les deux seuls sur des plages que personne n’aura foulées
Ich denk' so laut ich kann - kannst du mich hören?
Oh Gott du bist so schön!
Je pense aussi fort que je peux – peux-tu
m’entendre ?
Oh dieu tu es si belle !
Bitte sag mir deinen Namen
Will ihn zehntausend mal sagen
Dich zehntausend mal fragen wer du bist
S’il te plaît dis-moi ton nom
Je veux le répéter mille fois
Te demander mille fois qui tu es
Sei die Mutter meiner Erben
Will dich lieben und dann sterben
Dich lieben und dann sterb ich
Sois la mère de mes héritiers.
Je veux t’aimer et puis mourir.
T’aimer et puis je meurs.
Ich will neben dir im Bus sitzen
deinen Namen in den Sitz ritzen
und es is mir egal wohin es geht
solange sich das hier mit uns bewegt
Je veux être assis à côté de toi dans le bus
Graver ton nom dans le siège
Et je m’en fiche d’où ça va
Du moment que ça bouge avec nous
Ich will, wenn wir auf dem Dach der Welt steh'n,
stundenlang dich staunend anseh'n
Je veux, lorsque nous nous tenons sur le toit du monde, te regarder ébahi pendant des heures
Ich denk' so laut ich kann - kannst du mich hören?
Oh Gott du bist so schön!
Je pense aussi fort que je peux – peux-tu
m’entendre ?
Oh dieu tu es si belle !
Bitte sag mir deinen Namen
Will ihn zehntausend mal sagen
Dich zehntausend mal fragen wer du bist
S’il te plait dis-moi ton nom
Je veux le répéter mille fois
Te demander mille fois qui tu es
Sei die Mutter meiner Erben
Will dich lieben und dann sterben
Dich lieben und dann sterb ich
Sois la mère de mes héritiers.
Je veux t’aimer et puis mourir.
T’aimer et puis je meurs.
Hallo!
Wohin des Weg's die Dame
hast' auch kein bock mehr zu warten
stehend warten seit Jahren
Hallo! oh oh oh oh
Salut !
Où vas tu, ma Dame ?
Tu n’as pas non plus envie d’attendre plus longtemps.
Debout,à attendre depuis des années.
Salut ! oh oh oh oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment