Look a-yonder comin'
Le voilà qui arrive
Comin' down that railroad track
Arrivant sur cette voie ferrée
Hey, look a-yonder comin'
Hé regarde-le là-bas qui arrive
Comin' down that railroad track
Arrivant sur cette foie ferrée
It's the Orange Blossom Special
C'est le Orange Blossom Special
Bringin' my baby back
Qui me ramène ma chérie
Well, I'm going down to Florida
Bien, je descends en Floride
And get some sand in my shoes
Et j'ai du sable dans les chaussures
Or maybe Californy
Ou peut-être en Californie
And get some sand in my shoes
Et avoir un peu de sable dans les chaussures
I'll ride that Orange Blossom Special
Je prendrai ce Orange Blossom Special
And lose these New York blues
Et perdrai cette tristesse de New York
"Say man, when you going back to Florida?"
"Hé mec, quand descends-tu en Floride?"
"When am I goin' back to Florida? I don't know, don't reckon I ever will."
"Quand je descends en Floride? Je ne sais pas, ne compte pas que je le fasse un jour"
"Ain't you worried about getting your nourishment in New York?"
"Ne t'inquiètes-tu pas de te nourrir à New York?"
"Well, I don't care if I do-die-do-die-do-die-do-die."
"Bien, je m'en fous si je le fais-meurs, fais-meurs, fais-meurs, fais-meurs"
Hey talk about a-ramblin'
Hé on parle d'une balade
She's the fastest train on the line
C'est le train le plus rapide de la ligne
Talk about a-travellin'
On parle de voyage
She's the fastest train on the line
C'est le train le plus rapide de la ligne
It's that Orange Blossom Special
C'est ce Orange Blossom Special
Rollin' down the seaboard line
Parcourant la ligne en bord de mer
__________
Le titre a été écrit en 938 par Ervin T. Rouse (1917–1981). Le premier enregistrement a été fait par Ervin et Gordon Rouse en 1939.
(*) Le Orange Blossom Special était un train de luxe pour passagers sur la ligne Seaboard Air Line Railroad et reliait New York City et Miami aux Etats-Unis. Il ne voyageait qu'en hiver.
Vos commentaires
musicalement à vous