Scrambling for matches
Se ruant sur des allumettes
Determined to burn it to ashes
Déterminée à la réduire en cendres
She threw the Ouija board to the flames and kneeled to pray
Elle lança la table de Ouija au feu, et se mit à genoux pour prier
“I wish I never ever -ever- listened to my friends
"Je souhaiterais ne jamais, jamais, jamais avoir écouté mes amis
Who had said it would be fun to play
Qui m'ont dit que ce serait drôle de jouer à ce jeu,
Now the one that follows me
Maintenant, celui qui me suit
A predator, and me its new prey”
Est un prédateur, et je suis sa nouvelle proie"
Cloaked by a shroud of darkness
Enveloppée par un linceul de ténèbres
Resurrecting forces she could never ever understand
Faisant revenir à la vie des forces qu'elle ne pourrait jamais comprendre
That seemingly innocent game, now chanting
Ce jeu apparemment innocent, incantant maintenant :
“Charlie - Charlie’s not a friend”
"Charlie, Charlie n'est pas un ami"
No sleep, no peace, but – fear
Elle ne connaît plus ni le sommeil ni la paix, rien que la peur
Forever caged in a ghostly sphere
A jamais emprisonnée dans une sphère spectrale
Unblessed by a violent host
Maudite par un hôte violent
Possessed by a virulent ghost
Possédée par un fantôme virulent
A visceral rumble shakes the house to its core
Un tremblement viscéral fait trembler jusqu'au coeur de la maison
And jagged cracks cut through walls and the floor
Et des fissures se mettent à courir sur les murs et le sol
Three times thunder strikes, a blinding bright white
Trois fois la foudre frappe un éclair blanc aveuglant
Shattering windows, inverting the night
Faisant éclater les vitres des fenêtres, faisant de la nuit le jour
Between the chaos now spread throughout
Piégée par ce chaos qui se répand
She desperately cries out loud:
Elle se met à hurler, désespérément :
“I beg of you Charlie, release me from this"
"Je t'en supplie, Charlie, libère-moi de ce mal,
Unchain me from the depths of the abyss"
Arrache-moi des profondeurs de cette abîme"
No sleep, no peace, but – fear
Elle ne connaît plus ni le sommeil ni la paix, rien que la peur
Forever caged in a ghostly sphere
A jamais emprisonnée dans une sphère spectrale
Unblessed by a violent host
Maudite par un hôte violent
Possessed by a virulent ghost
Possédée par un fantôme virulent
One month ago, she uncovered an artefact
Un mois auparavant, elle a découvert un artefact
A strange casket like an alien tesseract
Un étrange coffret, comme un tesseract extra-terrestre
“Thou Shalt Not Open” inscribed in blood where it locks
"Tu n'ouvriras point", écrit avec du sang au dessus de la serrure
Yet in her ignorance she opened this pitch-black box
Et pourtant, dans son ignorance, elle a ouvert cette boîte d'un noir profond
Unleashing Charlie, a force vengeful and strong
Libérant Charlie, une force vengeresse et puissante
Did you open the box before hearing this song?
As-tu ouvert la boîte avant d'entendre cette chanson ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment