Put down your cigar and pick me up (pick me up)
Lâche ton cigare et viens me chercher (viens me chercher)
Play me your guitar, that song I love (song I love)
Joue-moi de ta guitare, cette chanson que j'adore (chanson que j'adore)
Thirsty for your love, fill up my cup (up my cup)
Assoiffée de ton amour, remplis ma coupe (remplis ma coupe)
I got only good intentions, so give me your attention
Je n'ai que de bonnes intentions, donc intéresse-toi à moi
You're only brave in the moonlight
Tu es seulement brave au clair de lune
So why don't you stay till sunrise?
Donc pourquoi ne restes-tu pas jusqu'au lever du soleil
Your body's looking good tonight
Tu as l'air en forme ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense que nous devrions franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
Do all the things on our minds
Faire toutes les choses auxquelles l'on pense
What's taking us all this time
Qu'est ce qui nous prend tant de temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
Baby, you and I got history (history)
Bébé, toi et moi avons une histoire (histoire)
And we can't deny our chemistry (chemistry)
Et nous ne pouvons pas ignorer notre alchimie (alchimie)
So why the fuck are we a mystery? (mystery)
Donc pourquoi nous sommes un mystère? (mystère)
Let's just go with the connection, give me your affection
Allons-y juste avec notre connexion, donne-moi de ton affection
You're only brave in the moonlight
Tu es seulement brave au clair de lune
So why don't you stay till sunrise?
Donc pourquoi ne restes-tu pas jusqu'au lever du soleil
Your body's looking good tonight
Tu as l'air en forme ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense que nous devrions franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
Do all the things on our minds
Faire toutes les choses auxquelles l'on pense
What's taking us all this time
Qu'est ce qui nous prend tant de temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas nier chaque minute où je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer d'ignoner chaque minute où je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer d'ignoner chaque minute où je pense à toi
No, I can't keep denying every minute I think of you
Non, je ne peux pas continuer d'ignoner chaque minute où je pense à toi
Your body's looking good tonight
Tu as l'air en forme ce soir
I'm thinking we should cross the line
Je pense que nous devrions franchir la ligne
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
Do all the things on our minds
Faire toutes les choses auxquelles l'on pense
What's taking us all this time
Qu'est ce qui nous prend tant de temps
Let's ruin the friendship, let's ruin the friendship
Ruinons cette amitié, ruinons cette amitié
Vos commentaires