Diamants
My, my, how you've grown
Oh là là, comme tu as grandi
Did it all on your own
T'as tout fait toute seule
I knew that you could, now
Je savais que tu pourrais, maintenant
All the tears dried away
Toutes les larmes ont séché
Somehow to different shape
D'une certaine façon en forme différente
That changed into diamonds
Qui a changé en diamants
Diamonds and pearls
Diamants et perles
Made yourself into one of those girls
Tu t'es changée toute seule pour l'une de ces filles
That makes your own diamonds
Qui fait ses propres diamants
Bright diamonds and pearls
Diamants lumineux et perles
Now you're shining as you whirl
Maintenant tu brilles quand tu tournes
Into the light, whoa
Dans la lumière, whoa
I've always known
J'ai toujours su
So easy to see
Si facile à voir
You could be my new morning
Que tu pouvais être mon nouveau matin
All that you are
Tout ce que tu es
Beautiful scars
De belles cicatrices
That sing the tale of a coffin's nail
Qui chantent le récit d'un clou de cercueil
From long ago
D'il y a longtemps
So when the night, it seems your last
Alors quand la nuit, semble être ta dernière
Just think back on your past
Repense juste à ton passé
It's buried and gone, now
Il s'est consumé et passé, maintenant
All the lies you were told
Tous les mensonges qu'on t'a racontés
That seem to strip away your soul
Qui semblaient t'enlever ton âme
They changed into diamonds
Ils ont changé en diamants
Diamonds and pearls
Diamants et perles
Made yourself into one of those girls
Tu t'es changée toute seule pour l'une de ces filles
That makes your own diamonds
Qui fait ses propres diamants
Bright diamonds and pearls
Diamants lumineux et perles
Now you're shining as you whirl
Maintenant tu brilles quand tu tournes
Into the light, whoa
Dans la lumière, whoa
I've always known
J'ai toujours su
So easy to see
Si facile à voir
You could be my new morning
Que tu pouvais être mon nouveau matin
All that you are
Tout ce que tu es
Beautiful scars
De belles cicatrices
That sing the tale of a coffin's nail
Qui chantent le récit d'un clou de cercueil
From long ago
D'il y a longtemps
I know what you're thinking
Je sais que tu penses
How could I believe this from the start?
Comment pouvais-je y croire au début?
When I heard you say
Quand je t'entendais dire
Everything was sinking
Que tout sombrait
And everyone was tearing you apart
Et tout le monde se déchirait
I still saw a way, whoa
J'ai toujours vu un moyen, whoa
I've always known
J'ai toujours su
So easy to see
Si facile à voir
You could be my new morning
Que tu pouvais être mon nouveau matin
All that you are
Tout ce que tu es
Beautiful scars
De belles cicatrices
That sing the tale of a coffin's nail
Qui chante le récit d'un clou de cercueil
From long ago
D'il y a longtemps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment