We were on fire
Nous brûlions
I slashed your tires
J’ai crevé tes pneus
It's like we burned so bright we burned out
Comme si nous brûlions de mille feux, nous nous sommes consumés
I made you chase me
Je me suis laissée traquer
I wasn't that friendly
Je n’étais pas tellement sympa
My love, my drug, we're fucked up
Mon amour, ma drogue, nous sommes foutus
'Cause I've been on the run so long they can't find me
Je fuis depuis si longtemps, ils ne peuvent plus me retrouver
You waking up to remember I'm pretty
A ton réveil tu te rappelles que je suis belle
And when the chemicals leave my body
Et quand mon corps se défait des drogues
They're gonna find me in a hotel lobby 'cause
Ils me trouveront dans un couloir d’hôtel car
Tough, times they keep coming
Durs sont les moments où ils viennent encore
All night laughing and fucking
À rire et baiser toute la nuit
Some days like I'm barely breathing
Parfois je peine à respirer
And after we were high in the love, doped out
Après s’être shootés à l’amour, défoncés
It was you
C’était toi
The pill I keep taking
Le médoc que je prends encore et toujours
The nightmare I'm waking
Le cauchemar qui me réveille
There's nothing, no nothing, nothing but you
Il n’y a rien, vraiment rien, rien à part toi
My perfect rock bottom
Mes parfaits tréfonds
My beautiful trauma
Mon splendide traumatisme
My love, my love, my drug
Mon amour, mon amour, ma drogue
My love, my love, my love, my drug (x3)
Mon amour, mon amour, mon amour, ma drogue (x3)
My love, my love, my drug, we're fucked up
Mon amour, mon amour, ma drogue, nous sommes foutus
You punched a hole in
Tu as défoncé à coups de poing
The wall and I framed it
le mur et j’ai mis un cadre autour
I wish I could feel things like you
J’aimerais pouvoir ressentir les choses comme tu les ressens
Everyone's chasing
Tout le monde recherche
That holy feeling
ce sentiment sacré
And if we don't stay little we'll blow out
Et si nous ne restons pas modestes, nous nous éteindrons
Blow out
Nous nous éteindrons
'Cause we've been on the run so long they can't find us
Nous fuyons depuis si longtemps, ils ne peuvent plus nous retrouver
Who's gonna have to die to remind us
Qui devra mourir pour nous rappeler
That it feels like we chose this blindly
que c’est comme si nous avions choisi aveuglement
Now I'm gonna fuck up a hotel lobby 'cause
Je vais finir par saccager ce couloir d’hôtel car
These tough, times they keep coming
Ces durs moments où ils viennent encore
Last night I might have messed up again
Peut-être ai-je encore tout foiré la nuit dernière
Some days like I'm barely breathing
Parfois je peine à respirer
And after we were high in the love, doped out
Après s’être shootés à l’amour, défoncés
It was you
C’était toi
The pill I keep taking
Le médoc que je prends encore et toujours
The nightmare I'm waking
Le cauchemar qui me réveille
There's nothing, no nothing, nothing but you
Il n’y a rien, vraiment rien, rien à part toi
My perfect rock bottom
Mes parfaits tréfonds
My beautiful trauma
Mon splendide traumatisme
My love, my love, my drug
Mon amour, mon amour, ma drogue
My love, my love, my love, my drug (x3)
Mon amour, mon amour, mon amour, ma drogue (x3)
My love, my love, my drug, we're fucked up
Mon amour, mon amour, ma drogue, nous sommes foutus
Tough, times they keep coming
Durs sont les moments où ils viennent encore
All night laughing and fucking
À rire et baiser toute la nuit
Some days like I'm barely breathing
Parfois je peine à respirer
And after we were high in the love, doped out
Après s’être shootés à l’amour, défoncés
It was you
C’était toi
The pill I keep taking
Le médoc que je prends encore et toujours
The nightmare I'm waking
Le cauchemar qui me réveille
There's nothing, no nothing, nothing but you
Il n’y a rien, vraiment rien, rien à part toi
My perfect rock bottom
Mes parfaits tréfonds
My beautiful trauma
Mon splendide traumatisme
My love, my love, my drug
Mon amour, mon amour, ma drogue
Vos commentaires