End up here
En finir
I don't wanna fight about it
Je ne veux pas qu'on se batte à propos de ça
I don't wanna fight no more
Je ne veux plus me battre
I don't wanna see the look on your face,
Je ne veux pas voir ce regard sur ton visage,
When you're calling me out
Quand tu m'appelles
I don't wanna loose what we had
Je ne veux pas perdre ce que nous avions
I don't wanna act like this
Je ne veux pas agir de cette manière
I don't wanna have that look on my face,
Je ne veux pas avoir ce regard sur mon visage,
When we get carried away (we get carried away)
Quand nous sommes emportés
We've been here thousand times
Nous avons traversé ça mille fois
Stuck in rewind
Coincés en mode répétition
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
We always lost our minds
Nous perdons toujours nos esprits
Every time
A chaque fois
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
I don't wanna talk about it
Je ne veux pas en parler
I don't wanna shout no more
Je ne veux plus crier
I don't wanna hear the words that you say,
Je ne veux pas entendre les mots que tu prononces,
When you're calling me out (when you're calling me out)
Quand tu m'appelles
I don't wanna be reminded
Je ne veux pas y penser
I know I have to pack my stuff
Je sais que je dois emballer mes affaires
I don't wanna feel this feel,
Je ne veux pas ressentir ce sentiment,
All over again (all over again)
Sans cesse
We've been here thousand times
Nous avons traversé ça mille fois
Stuck in rewind
Coincés en mode répétition
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
We always lost our minds
Nous perdons toujours nos esprits
Every time
A chaque fois
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
Our love coud be so easy
Notre relation aurait pu être si simple
When do you have been a pause ?
Quand as-tu fait une pause ?
And darling please belive me
Et chéri s'il te plait crois moi
I won't make this
Je ne ferai pas ça
We've been here thousand times
Nous avons traversé ça mille fois
Stuck in rewind
Coincés en mode répétition
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
We always lost our minds
Nous perdons toujours nos esprits
Every time
A chaque fois
How did we end up here?
Comment avons-nous fini ici ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
How did we end up here again?
Comment avons-nous fini ici à nouveau ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment