Feu de camp au Kansas
Woke up at eight, and started a fire
Had a few drinks, we all felt inspired
Jumped in the stream, our shoes and canteens
The water was bitter cold
Nous nous sommes réveillé à 8 heures, démarré un feu
Nous avons bu quelques verres, nous étions inspirés
Nous avons sauté dans l’eau avec nos chaussures et notre pique-nique
L’eau était froide
Laid in the raft till it started moving
The current just sang, the song was so soothing
We stopped along the way
On a beach in the sun on a beautiful day
Our boats collide, we feel the breeze
We stay afloat and make the most of everything
Allongés dans un radeau jusqu’à ce qu’il commence à bouger
Le courant chantait, la chanson était si apaisante
Nous nous sommes arrêtés en chemin
Sur une plage au soleil par un jour magnifique
Nos bateaux se heurtent, nous sentons la brise
Nous restons à flot et profitons de tout
By noon we had swung the ropes in the woods
Missed all dangers, snakes and the floods
Burned by the rays and next to our legs, the water so bitter cold
A midi nous nous sommes balancés sur des cordes dans le bois
Sans penser aux dangers, aux serpents et aux inondations
Brûlés par le soleil, à nos pieds l’eau était froide
Lunch had been saved along with the lighters
Wet cigarettes serve us as reminders
Never trust a man with food, change of clothes, and a drink in his hand
Le déjeuner a été sauvé avec nos briquets
Des cigarettes humides nous servaient de rappel
Ne jamais croire un homme avec de la nourriture, un change de vêtements et un verre à la main
Our boats collide, we feel the breeze
We stay afloat and make the most of everything
The sun will set, the stars would shine
The trees would shake, we'd all feel fine
Let's take the moon and make it shine for everyone
Nos bateaux se heurtent, nous sentons la brise
Nous restons à flot et profitons de tout
Le soleil se couchera, les étoiles brilleraient
Les arbres trembleraient, nous nous sentirions tous bien
Prenons la lune et faisons-la briller pour tout le monde
We'd laugh away the sunburn
Cause we laughed away this day
What we lost means nothing
For the memories will stay
Nous nous moquerions de nos coups de soleil
Parce que nous nous sommes moqués ce jour-là
Ce que nous avons perdu ne signifie rien
Pour les souvenirs qui resteront
Caught the last bus, with no time to linger
Driver seemed to be missing a finger
I turned and looked away to the bus, gravel road and a beautiful day
Our boats collide, we feel the breeze
We stay afloat and make the most of everything
Nous avons attrapé le dernier bus sans avoir le temps de s’attarder
Le conducteur semblait avoir perdu un doigt
Je me suis tourné et j’ai regardé au loin, vers le bus, ce chemin et un jour magnifique
Nos bateaux se heurtent, nous sentons la brise
Nous restons à flot et profitons de tout
The sun will set, the stars would shine
The trees would shake, we'd all feel fine
Let's take the moon and make it shine for everyone
Let's take the moon and make it shine for everyone
Le soleil se couchera, les étoiles brilleraient
Les arbres trembleraient, nous nous sentirions tous bien
Prenons la lune et faisons-la briller pour tout le monde
Prenons la lune et faisons-la briller pour tout le monde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment