Don't say you miss me when you don't call
Ne dis pas que je te manque alors que tu n'appelles pas
Don't say you're hurtin' without the scars
Ne dis pas que tu es blessé sans les cicatrices
Don't promise me tonight without tomorrow too
Ne me promets pas ce soir sans demain avec
Don't say you love me unless you do
Ne dis pas que tu m'aimes sans le faire
We've been close, but inconsistent
Nous avons été proches, mais inconsistants
You hold my heart at a safer distance, yeah
Tu tiens mon cœur à une distance de sécurité, ouais
You think words can ease the tension
Tu penses que les mots peuvent calmer les tensions
But you can't deny that something's missin'
Mais tu ne peux nier que quelque chose est manquant
I need a little bit more
J'ai besoin d'un peu plus
I need a little bit more
J'ai besoin d'un peu plus
You gotta know what it's like
Tu devrais savoir à quoi ça ressemble
I know you've been here before
Je sais que tu as été là avant
I've been waiting, I've been patient
J'ai attendu, j'ai été patiente
But I need a little bit more
Mais j'ai besoin d'un peu plus
Don't say you miss me when you don't call
Ne dis pas que je te manque alors que tu n'appelles pas
Don't say you're hurtin' without the scars
Ne dis pas que tu es blessé sans les cicatrices
Don't promise me tonight without tomorrow too
Ne me promets pas ce soir sans demain avec
Don't say you love me unless you do, unless you do
Ne dis pas que tu m'aimes sans le faire, sans le faire
How am I supposed to take it
Comment suis-je supposée le prendre
When weeks go by and I'm still waitin'
Quand les semaines passent et que j'attends toujours
I say I'm OK but i can' fake it, yeah
Je dis que je suis OK mais je ne peux faire semblant, ouais
Even when I try, yeah, something's missing
Même quand j'essaye, ouais, quelque chose est manquant
I need a little bit more
J'ai besoin d'un peu plus
I need a little bit more (I need a little bit more)
J'ai besoin d'un peu plus (J'ai besoin d'un peu plus)
You gotta know what it's like
Tu devrais savoir à quoi ça ressemble
I know you've been here before
Je sais que tu as été là avant
I've been waiting, I've been patient
J'ai attendu, j'ai été patiente
But I need a little bit more
Mais j'ai besoin d'un peu plus
Don't say you miss me when you don't call (when you don't call)
Ne dis pas que je te manque alors que tu n'appelles pas (alors que tu n'appelles pas)
Don't say you're hurtin' without the scars
Ne dis pas que tu es blessé sans les cicatrices
Don't promise me tonight without tomorrow too
Ne me promets pas ce soir sans demain avec
Don't say you love me unless you do, unless you do
Ne dis pas que tu m'aimes sans le faire, sans le faire
Don't say you love me (don't say you love me)
Ne dis pas que tu m'aimes (ne dit pas que tu m'aimes)
Unless you do (unless you do)
Sans le faire (sans le faire)
Don't say you love me (oh yeah), don't say you love me (oh)
Ne dis pas que tu m'aimes (oh ouais), ne dis pas que tu m'aimes (oh)
Don't promise me tonight without tomorrow too
Ne me promets pas ce soir sans demain avec
Don't say you love me (oh yeah), unless you do, unless you do (oh)
Ne me dis pas que tu m'aimes (oh ouais), sans le faire, sans le faire (oh)
I need a little bit more
J'ai besoin d'un peu plus
I need a little bit more
J'ai besoin d'un peu plus
You gotta know what it's like
Tu dois savoir à quoi ça ressemble
I know you've been here before
Je sais que tu as été là avant
I've been waiting, I've been patient (yeah)
J'ai attendu, j'ai été patiente (ouais)
But I need a little bit more (yeah)
Mais j'ai besoin d'un peu plus (ouais)
Don't say you miss me when you don't call
Ne dis pas que je te manque alors que tu n'appelles pas
Don't say you're hurtin' without the scars
Ne dis pas que tu es blessé sans les cicatrices
Don't promise me tonight without tomorrow too
Ne me promets pas ce soir sans demain avec
Don't say you love me unless you do
Ne dis pas que tu m'aimes sans le faire
_________
Cette chanson parle d'un amour à sens unique.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment