It's in my blood, it’s in my veins
C'est dans mon sang, c'est dans mes veines
The way I work it, baby
La manière dont je le travaille, bébé
You know what's on my mind
Tu sais ce qu'il y a dans ma tête
It's in my heart, it’s in the way I move that body
C'est dans mon cœur, c'est dans la manière dont je bouge mon corps
And every time I leave, my image on your mind
Et chaque fois que je pars, mon image reste dans ton esprit
No other like me, yeah, baby, you'll see
Aucune comme moi, ouais, bébé, tu verras
Won't ya come my way?
Ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
I'll lock ya down and I'll throw out the key
Je t'enfermerai et je jetterai la clé
Won't ya come my way?
Ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
I'm gonna make you miss me
Je vais faire en sorte de te manquer
I'm gonna make you go mad
Je vais te faire devenir fou
I’m gonna make sure I’m the best you ever had
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue
I'm gonna make you miss me
Je vais faire en sorte de te manquer
I’m gonna make you go mad
Je vais te faire devenir fou
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue
It's in the night, I hear you call in the midnight hour
C'est dans la nuit, je t'entends appeler à minuit
That’s when I come alive
C'est là que je deviens vivante
Turn out the light, now you're gon' feel my power
Éteins la lumière, maintenant tu vas sentir mon pouvoir
Can't take the heat, coming from the inside out
Je ne peux pas prendre la chaleur, venant de l'intérieur
Oh, no other like me, yeah, baby, you'll see (whoa)
Oh, aucune comme moi, ouais, bébé, tu verras (whoa)
Won't ya come my way?
Ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
I'll lock ya down and I'll throw out the key
Je t'enfermerai et je jetterai la clé
Won't ya come my way?
Ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
I'm gonna make you miss me
Je vais faire en sorte de te manquer
I'm gonna make you go mad
Je vais te faire devenir fou
I’m gonna make sure I’m the best you ever had (whoa, whoa)
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue (whoa, whoa)
I'm gonna make you miss me (no)
Je vais faire en sorte de te manquer (non)
I’m gonna make you go mad (no) (I'ma make you miss me)
Je vais te faire devenir fou (non) (Je vais faire en sorte de te manquer)
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue
Ayy, won't ya come my way ?
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
Ayy, won't ya come my way ?
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
Ayy, won't ya come my, won't you come my
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon, ne viendrais-tu pas sur mon
Ayy, won't ya come my way ? (What you say now ?)
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon chemin ? (Que dis-tu maintenant ?)
Ayy, won't ya come my way ? (Ooh)
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon chemin ? (Ooh)
Ayy, won't ya come my way ? (What you say now ?)
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon chemin ? (Que dis-tu maintenant ?)
Ayy, won't ya come my, won't you come my
Ayy, ne viendrais-tu pas sur mon, ne viendrais-tu pas sur mon
Won't ya come my way ?
Ne viendrais-tu pas sur mon chemin ?
I'm gonna make you miss me (I'ma make you miss me)
Je vais faire en sorte de te manquer (Je vais faire en sorte de te manquer)
I'm gonna make you go mad (whoa, yeah)
Je vais te faire devenir fou (whoa, ouais)
I’m gonna make sure I’m the best you ever had (best you ever had, baby)
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue (meilleure que tu n'aies jamais eue, bébé)
I'm gonna make you miss me (no)
Je vais faire en sorte de te manquer (non)
I’m gonna make you go mad (no)
Je vais te faire devenir fou (non)
I'm gonna make sure I'm the best you ever had
Je vais m'assurer d'être la meilleure que tu n'aies jamais eue
__________
La chanson raconte comment une fille veut rendre son amant(e) accro à elle.
La chanson a été écrite par les membres du groupe.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment