(Logic)
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
Who can relate?
Qui peut s'y rapporter?
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
(Logic)
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I just wanna die today
Je veux juste mourir aujourd'hui
I just wanna die
Je veux juste mourir
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I just wanna die
Je veux juste mourir
And let me tell you why
Et laisse-moi te dire pourquoi
(Logic)
All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it
Toute cette autre merde à propos de laquelle je parle, ils pensent qu'ils connaissent
I've been praying for somebody to save me, no one's heroic
Je priais pour que quelqu'un me sauve, personne n'est héroïque
And my life don’t even matter
Et ma vie ne compte même pas
I know it I know it I know I'm hurting deep down but can’t show it
Je le sais, je le sais, je sais que je suis profondément blessé mais je ne peux le montrer
I never had a place to call my own
Je n'ai jamais eu d'endroit pour être moi-même
I never had a home
Je n'ai jamais eu de maison
Ain't nobody callin' my phone
Personne n'appelait mon portable
Where you been? Where you at? What's on your mind?
Où étais-tu? Où es-tu? A quoi penses-tu?
They say every life precious but nobody care about mine
Ils disent que toutes vies sont précieuses mais personne ne s'inquiète pour la mienne
(Logic)
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
Who can relate?
Qui peut s'y rapporter?
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
(Logic)
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
You don't gotta die today
Tu ne mourras pas aujourd'hui
You don't gotta die
Tu ne vas pas mourir
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
You don't gotta die
Tu ne vas pas mourir
Now lemme tell you why
Et laisse-moi te dire pourquoi
(Alessia Cara)
It's the very first breath
C'est le vrai premier souffle
When your head's been drownin' under water
Quand ta tête était noyée sous l'eau
And it's the light that's in the air
Et c'est la clarté dans les airs
When you're there chest-to-chest with a lover
Quand tu es là-bas, l'un contre l'autre avec un amant
It's holding on though the roads long
Cela tient debout, même si la route est longue
Seeing light in the dark, yeah, these things
Et voyant la lumière dans les choses ténébreuses
And when you stare at your reflection
Et lorsque tu fixes ton reflet
Finding hope in who it is
Sachant finalement de qui il s'agit
I know that you'll thank God you did
Je sais que tu remercieras Dieu pour l'avoir fait
(Logic)
I know where you been, where you are, where you goin'
Je sais où tu étais, où tu es, où tu vas
I know you're the reason I believe in life
Je sais que tu es la raison pour laquelle je crois en la vie
What's the day without a little night?
Qu'est-ce qu'une journée sans un peu de nuit?
I'm just tryna shed a little light
J'essaie juste de verser un peu de lumière
It can be hard
Ça peut être dur
It can be so hard
Ça peut être si dur
But you gotta live right now
Mais tu vas vivre maintenant
You got everything to give right now
Tu as tout à donner maintenant
(Logic)
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
Who can relate?
Qui peut s'y rapporter?
I've been on the low
J'étais sur le bas côté
I been taking my time
Je prenais mon temps
I feel like I'm out of my mind
Je me sens comme hors de moi
It feel like my life ain't mine
Comme si cette vie n'était pas pour moi
(Logic)
I finally wanna be alive
Je veux finalement être en vie
I finally wanna be alive
Je veux finalement être en vie
I don't wanna die today
Je ne veux pas mourir aujourd'hui
I don't wanna die
Je ne veux pas mourir
I finally wanna be alive
Je veux finalement être en vie
I finally wanna be alive
Je veux finalement être en vie
I don't wanna die
Je ne veux pas mourir
I don't wanna die
Je ne veux pas mourir
(Khalid)
Pain don't hurt the same, I know
La douleur ne fait pas souffrir de la même manière, je sais
The lane I travel feels alone
La voie que je traverse donne la sensation de solitude
But I'm moving 'til my legs give out
Mais je bouge jusqu'à ce que mes jambes lâchent
And I see my tears melt in the snow
Et vois mes larmes fondre dans la neige
But I don't wanna cry
Mais je ne veux pas pleurer
I don't wanna cry anymore
Je ne veux plus pleurer
I wanna feel alive
Je veux me sentir en vie
I don't even wanna die anymore
Je ne veux plus avoir envie de mourir
Oh I don’t wanna
Oh, je ne veux plus
I don’t wanna
Je ne veux plus
I don’t even wanna die anymore
Je ne veux plus avoir envie de mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment