Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rx» par Theory Of A Deadman

Wake up to a cloudy day
Je me réveille un jour nuageux
Dark rolls in and it starts to rain
Il y a de sombres nuages et il commence à pleuvoir
Staring out to the cage-like walls
Regardant les murs en forme de cage
Time goes by and the shadows crawl
Le temps passe et les ombres rampent
Crushin' candy crush-ing pills
J'écrase les pilules
Got no job, mom pays my bills
Je n'ai pas de travail, ma mère paye mes factures
Textin', nexus, get my feels
J'envoie des SMS, j'ai mes sentiments
Sweatin' bullets, netflix-chills*
?

Worlds out there singin' the blues
Les mondes là-bas chantent le blues
Twenty more dead on the evening news
Vingt morts de plus au journal du soir
Think to myself : "Really, what's the use ?"
Je pense pour moi-même "Sincèrement, quel est l'intérêt ?"
I'm just like you, I was born to lose
Je suis simplement comme toi, je suis né pour perdre

Why oh why can't you just fix me ?
Pourquoi oh pourquoi ne peux-tu pas me réparer ?
When all I want's to feel numb
Quand tout ce que je veux est me sentir paralysé
But the medication's all gone
Mais les médicaments sont partis
Why oh why does God hate me ?
Pourquoi oh pourquoi Dieu me déteste-t-Il ?
When all I want's to get high
Quand tout ce que je veux est me défoncer
And forget this so-called life
Et oublier cette soi-disant vie

I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (and medicate)
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments (Et prendre des médicaments)
I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments

Can't wait to feel better than I ever will
Je ne peux pas attendre de me sentir mieux que jamais
Attack that shit like a kid on Benadryl
Je combats cette merde comme un enfant combat la Benadryl*
Chase it down with a hopeful smile
Je le chasse avec un sourire d'espoir
Hate myself, if I can go for miles
Je me déteste, si je pouvais aller à des kilomètres
They say family is all you need
Ils disent que la famille est tout ce dont tu as besoin
Someone to trust can help you breathe
Quelqu'un à croire peut t'aider à respirer
Inhale that drug, but you start to choke
Inhale cette drogue, mais tu commences à choquer
You follow the outs of an inside joke
Tu suis les conséquences d'une blague intérieure

Why oh why can't you just fix me ?
Pourquoi oh pourquoi ne peux-tu pas me réparer ?
When all I want's to feel numb
Quand tout ce que je veux est me sentir paralysé
But the medication's all gone
Mais les médicaments sont partis
Why oh why does God hate me ?
Pourquoi oh pourquoi Dieu me déteste-t-Il ?
Cause I've seen enough of it, heard enough of it, felt enough of it
Parce que j'en ai assez vu, assez entendu, assez ressenti
I've had enough of it
J'en ai eu assez

I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (and medicate)
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments (Et prendre des médicaments)
I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments

Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments

Superman is a hero
Superman est un héros
But only when his mind is clear though
Mais seulement quand son esprit est suffisamment clair
He needs that fix like the rest of us
Il a besoin de cette réparation comme nous tous
So he's got no fear when he saves that bus
Donc il n'a pas peur quand il sauve ce bus
All the stars in the Hollywood hills
Toutes les stars dans les montagnes d'Hollywood
Snapchat live while they pop them pills
Un live Snapchat pendant qu'ils prennent leurs médicaments
All those flavors of the rainbow
Tous les parfums de l'arc-en-ciel
Too bad that shit don't work though
Cependant cette merde ne fonctionne pas

Your friends are high right now
Tes amis sont défoncés à présent
Your parents are high right now
Tes parents sont défoncés à présent
That hot chick's high right now
Ce poussin chaud est défoncé à présent
That cop is high right now
Ce flic est défoncé à présent
The president's high right now
Le président est défoncé à présent
Your priest is high right now
Ton prêtre est défoncé à présent
Everyone's high as fuck right now
Tout le monde est putain de défoncé à présent
And no one's ever coming down
Et personne ne redescend

I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (and medicate)
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments (Et prendre des médicaments)
I am so frickin' bored
Je suis putain d'ennuyé
Nothing to do today
Je n'ai rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate
Je suppose que je vais m'asseoir quelque part et prendre des médicaments

Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments
Medicate
Prendre des médicaments

Medicate..
Prendre des médicaments..

______________________________________________________________

* Sweatin' bullets, netflix-chills : Il me semble que c'est une expression qui est donc assez difficile à traduire, votre aide serait la bienvenue !
Commentaire d'Alexian:
Pour "Netflix chill" effectivement c'est une expression Américaine (Qui vient d'Amsterdam) ça veux simplement dire se poser et regarder Netflix il n'y a donc pas de traduction à proprement parler. Les français laisse "Netflix chill" donc pas de traduction ;)

* Benadryl : Aussi appelé Diphénhydramine, ce médicament permet de soigner les symptômes causés par les allergies.

 
Publié par 5548 2 2 6 le 19 août 2017 à 8h08.
Wake Up Call
Chanteurs : Theory Of A Deadman
Albums : Wake Up Call

Voir la vidéo de «Rx»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Visa Il y a 7 an(s) 5 mois à 08:58
240397 5 5 7 Visa Bonjour, Sweat bullets est un idiome qui signifie être angoissé, nerveux, effrayé
(http://idioms.thefreedictiona ry.com/sweat+bullets)
Et netflix chills est une expression qui au départ signifie se taper des heures de Netflix (films et séries télévisées sur le net), autrement dit s'enfermer dans la solitude. Elle a un peu déviée ces dernières années où elle signifie avoir des relations sexuelle avec Netflix en fond sonore.
(http://www.urbandictionary.co m/define.php?term=netflix%20%26%20c hill)
Voilà, si ça peut aider :)
Alexian Il y a 6 an(s) 8 mois à 21:03
5175 2 2 3 Alexian Pour "Netflix chill" effectivement c'est une expression Américaine (Qui vient d'Amsterdam) ça veux simplement dire se poser et regarder Netflix il n'y a donc pas de traduction à proprement parler. Les français laisse "Netflix chill" donc pas de traduction ;)
Caractères restants : 1000