When the night, raises the dire banner,
Lorsque la nuit, s'élèvent les sinistres bannières,
The barren flesh lies on the floor,
La chair repose sur le sol,
And they fall, never to awaken again…
Et ils tombent, pour ne plus jamais se réveiller...
Heroes of our king,
Les héros de notre roi,
Brother left behind,
Frère laissé derrière,
People of our own…
Notre peuple...
Once they held the fury on a storm,
Jadis, ils ont fait face à la fureur d'une tempête
Now the warriors are lying in a cold, dark abode,
Désormais, les guerriers se terrent dans une froide, et sombre demeure
Awake until the last breath of fire,
Réveillez-vous jusqu'au dernier souffle de feu
Now fallen asleep in the arms of their fate,
Désormais, ils se sont endormis dans les bras de leur destin
Hiding the fervor of a war,
Cachant la ferveur d'une guerre
Now embraced by death within chambers of stone,
Désormais enlacés par la mort dans des chambres de pierre
Forgotten by the passage of ages,
Oubliés par le passage des âges
Now praised and recalled for their valor in life…
A présent, nous les prions et remémorons leur valeur...
Under the stone lie the ashes of time,
Sous la pierre se terre les cendres du temps
Forged in battle and now
Forgé dans la bataille
Reborn in our praise to the fire,
Ils renaissent dans nos prières au feu
To the midnight sky…
Vers le ciel de minuit...
Lords awakened, relive your last farewell,
Seigneurs réveillés, revivez votre dernier adieu
Bow down to your fate, and rest in peace…
Inclinez-vous face à votre destin, et restez en paix...
We are the fallen star that leaves in the night a trail,
Nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the midnight sky,
Qui brillera éternellement dans le ciel de minuit
'Cause we are the fallen star that leaves in the night a trail,
Car nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the night…
Qui brillera pour toujours dans la nuit...
Nothing and no one can tell,
Rien ni personne ne peut dire,
When the reaper is calling, you will not be exempt.
Quand la faucheuse appelle, personne n'est une exception
Awake until the last breath of fire,
Réveillez-vous jusqu'au dernier souffle de feu
Now fallen asleep in the arms of their fate.
Désormais, ils se sont endormis dans les bras de leur destin
Bound to the destiny of war,
Liés à la destiné de la guerre
Slowly kissed in the forehead by darkness and cold.
Doucement embrassés au front par les ténèbres et le froid.
Forgotten by the passage of ages,
Oubliés par le passage des âges
Now praised and recalled for their valor in life…
Désormais, nous prions leur mémoire et valeur...
We are the fallen stars of the new world's awakening,
Nous sommes les étoiles déchues du réveil d'un monde nouveau
We are the shelter in a cold winter night
Nous sommes l'abri dans une froide nuit d'hiver
We are the path to be held to on the journey
Nous sommes le chemin à suivre dans le voyage
Look to the sky, we are shining…
Regardez le ciel, nous brillons....
Under the stone lie the ashes of time,
Sous la pierre se terre les cendres du temps
Forged in battle and now
Forgés dans la bataille
Reborn in our praise to the fire,
Ils renaissent dans nos prières au feu
To the midnight sky…
Vers le ciel de minuit...
Lords awakened, relive your last farewell,
Seigneurs réveillés, revivez votre dernier adieu
Bow down to your fate, and rest in peace…
Inclinez-vous face à votre destin, et restez en paix...
We are the fallen star that leaves in the night a trail,
Nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the midnight sky,
Qui brillera éternellement dans le ciel de minuit
'Cause we are the fallen star that leaves in the night a trail,
Car nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the night…
Qui brillera pour toujours dans la nuit...
We are the fallen stars of the new world's awakening,
Nous sommes les étoiles déchues du réveil d'un monde nouveau
We are the shelter in a cold winter night
Nous sommes l'abri dans une froide nuit d'hiver
We are the path to be held to on the journey
Nous sommes le chemin à suivre dans le voyage
Look to the sky, we are shining…
Regardez le ciel, nous brillons....
Lords awakened, relive your last farewell,
Seigneurs réveillés, revivez votre dernier adieu
Bow down to your fate, and rest in peace…
Inclinez-vous face à votre destin, et restez en paix...
We are the fallen star that leaves in the night a trail,
Nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the midnight sky,
Qui brillera éternellement dans le ciel de minuit
'Cause we are the fallen star that leaves in the night a trail,
Car nous sommes les étoiles déchues qui laissons un sentier dans la nuit
That will shine forever in the night…
Qui brillera pour toujours dans la nuit...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment