Needles
Aiguilles
Calling at you like is on
T'appelant comme si nous étions connectés
Calling at you like is on, is on
T'appelant comme si nous étions connectés, connectés
Outside, the wall is the water
À l'extérieur, le mur est de l'eau
But we're just too dumb to quench our thirst
Mais nous sommes simplement trop engourdis pour étancher notre soif
Pushed from bridge to the slaughter
Poussés du pont au massacre
But we're all too numb for it to hurt
Mais nous sommes tous trop engourdis pour nous faire mal
it's just don't hurt
Ça ne fait juste pas mal
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needle in the haystack
Ils auront trouvé l'aiguille dans la meule de foin
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needle in the haystack
Ils auront trouvé l'aiguille dans la meule de foin
They put the razors in the candy?
Ils ont mis les lames de rasoir dans le bonbon?
But when no one's to blame
Mais quand personne n'est à blâmer
What does it hurt?
Qu'est-ce qui fait mal?
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needles
Ils auront trouvé les aiguilles
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needle in the haystack
Ils auront trouvé l'aiguille dans la meule de foin
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needles, needles, needles
Ils auront trouvé les aiguilles, aiguilles, aiguilles
At the end of the day no one could say
À la fin du jour personne ne pourra dire
They'd found the needle in the haystack
Ils aurontt trouvé l'aiguille dans la meule de foin
x3
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment