Enveloppe-moi
Wasn't gonna go out
Je n'allais pas sortir
I was gonna stay in
J'aller rester à l'intérieur
Another Friday night on my own
Un autre vendredi soir toute seule
Then I started drinking
Puis j'ai commencé à boire
My phone started ringing
Mon téléphone a commencé à sonner
I got my shit and walked out the door
J'ai pété les plombs et j'ai passé la porte
Oh every time you cross my mind
Oh chaque fois que tu traverses mes pensées
I get stupid
Je deviens stupide
Whoa
Don't overthink it
N'y pense pas trop
Just finish up your drink
Finis juste ton verre
And surround me, surround me
Et enveloppe-moi, enveloppe-moi
The night ain't over
La nuit n'est pas terminée
We're far from being sober
Nous sommes loin d'être sobres
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
'Cause I like you, I like you, I like you a lot
Parce que je t'apprécie, je t'apprécie, je t'apprécie beaucoup
How to see through the smoke
Comment voir à travers la fumée
I don't know how you found me, you found me
Je ne sais pas comment tu m'as trouvée, tu m'as trouvée
The night ain't over
La nuit n'est pas finie
We're far from being sober
Nous sommes loin d'être sobres
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
Baby take me outside
Chéri emmène-moi dehors
Kiss me in the moonlight
Embrasse-moi au clair de lune
I just want you to touch me
Je veux juste que tu me touches
I don't wanna waste no time
Je ne veux pas perdre de temps
You don't even know me
Tu ne me connais même pas
But I want you to show me
Mais je veux que tu me montres
What it feels like to be alive
À quoi ça ressemble d'être vivant
The lights go down
Les lumières s'amenuisent
I want you around me
Je te veux autour de moi
Whoa
Don't overthink it
N'y pense pas trop
Just finish up your drink
Finis juste ton verre
And surround me, surround me
Et enveloppe-moi, enveloppe-moi
The night ain't over
La nuit n'est pas terminée
We're far from being sober
Nous sommes loin d'être sobres
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
'Cause I like you, I like you, I like you a lot
Parce que je t'apprécie, je t'apprécie, je t'apprécie beaucoup
How to see through the smoke
Comment voir à travers la fumée
I don't know how you found me, you found me
Je ne sais pas comment tu m'as trouvée, tu m'as trouvée
The night ain't over
La nuit n'est pas finie
We're far from being sober
Nous sommes loin d'être sobres
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
So don't let me go, no don't let me go
Alors ne me laisse pas m'en aller, non ne me laisse pas partir
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
So don't let me go, no don't let me go
Alors ne me laisse pas m'en aller, non ne me laisse pas partir
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
So don't let me go, no don't let me go
Alors ne me laisse pas m'en aller, non ne me laisse pas partir
(Don't let me go, don't let me go)
(Ne me laisse pas m'en aller, ne me laisse pas partir)
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
So don't let me go, no don't let me go
Alors ne me laisse pas m'en aller, non ne me laisse pas partir
Surround me, surround me
Enveloppe-moi, enveloppe-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
Don't let me go
Ne me laisse pas m'en aller
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment