We're all the same
We just want to belong
So let me explain in the form of a song
What you're 'bout to find out
Got news to share
So sit yourself down, get yourself prepared
Nous sommes tous les mêmes
Nous voulons juste nous mettre dans des cases
Alors laissez-moi vous expliquer sous la forme d'une chanson
Ce que vous êtes sur le point de découvrir
J'ai des nouvelles à vous partager
Alors asseyez-vous, préparez-vous
If this is hard to hear
Then you should hit replay
Cause I can guarantee it's harder for them to say
Who ever sent you this
Told me to say hello
Give you a hug and kiss
And also wanted you to know
Si c'est dur à entendre
Alors vous devriez appuyer sur replay
Parce que je peux vous garantir que c'est plus dur pour lui/elle de le dire
Celui/celle qui vous a envoyé ça
M'a dit de passer le bonjour
De vous enlacer et de vous embrasser
Et il/elle voulait aussi que vous sachiez
They're gay and today is the day that
You're finding out because they're happy this way
Oh gay, gay because...
There's no reason, love's always in season
And love is love
(Ooh, love is love)
(Ooh, love is love)
Qu'il/elle est gay et aujourd'hui est le jour
Où vous le découvrez parce qu'il/elle est heureuse de cette façon
Oh gay, gay parce que...
Il n'y a pas de raison, l'amour est toujours de saison
Et l'amour c'est l'amour
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
We're all the same
We just want to belong
So if you're ashamed of them, then move along
Cause the world is changing for the better, you'll see
So embrace the grace of sexuality
Nous sommes tous les mêmes
Nous voulons juste nous mettre dans des cases
Alors si vous avez honte de lui/d'elle, circulez
Car le monde est entrain de changer pour le meilleur, vous verrez
Alors embrassez la grâce de la sexualité
Cause everyone has a view but there is not a cure
Don't say that they're confused
Cause I'm gay myself and I'm very sure
If you were sent this song by someone you care about
Then you should clap along, cause it's their way of coming out
Car tout le monde a son point de vue mais il n'y a pas de remède
Ne dites pas qu'il/elle est confuse
Parce que je suis gay moi-même et je suis très sûre
Si cette chanson vous a été envoyée par une personne qui compte pour vous
Alors vous devriez applaudir en rythme, car c'est sa façon de faire son coming-out
They're gay and today is the day that
You're finding out because they're happy this way
Oh gay, gay because...
There's no reason, love's always in season
And love is love
(Ooh, love is love)
(Ooh, love is love)
Il/Elle est gay et aujourd'hui est le jour
Où vous le découvrez parce qu'il/elle est heureuse de cette façon
Oh gay, gay parce que...
Il n'y a pas de raison, l'amour est toujours de saison
Et l'amour c'est l'amour
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
They could've robbed bank or stolen a car
But all they've done is love who they are
And they want you to love them back
How could you be mad at that?
They're allowed to be proud so let them sing it aloud
Il/Elle aurait pu braquer une banque ou voler une voiture
Mais tout ce qu'il/elle a fait est aimer qui il/elle est
Et il/elle veut que vous l'aimiez en retour
Comment pourriez-vous lui en vouloir pour ça?
Il/Elle a le droit d'être fièr(e) alors laissez-le/la le chanter à voix haute
They're gay and today is the day that
You're finding out because they're happy this way
Oh gay, gay because...
There's no reason, love's always in season
And love is love
(Ooh, love is love)
(Ooh, love is love)
Il/Elle est gay et aujourd'hui est le jour
Où vous le découvrez parce qu'il/elle est heureuse de cette façon
Oh gay, gay parce que...
Il n'y a pas de raison, l'amour est toujours de saison
Et l'amour c'est l'amour
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
(Ooh, l'amour c'est l'amour)
Life is better when you just remember
That love is love
La vie est meilleure quand vous vous souvenez juste
Que l'amour c'est l'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment