La lettre
I can hear your laugh.
J'entends ton rire
It's ringing through the hallways.
Il résonne dans les couloirs
I can see your smile
Je peux voir ton sourire
It's what gets me through my hard days
C'est ce qui m'aide à affronter les mauvais jours
And your words
Et tes mots
Were supposed to get me through my heartache
Etaient sensés m'aider à supporter mon chagrin
Before my heartbreak
Avant d'avoir le coeur brisé
There's an emptiness
Il y a un vide
That only few ever feel
Que seuls très peu ressentent
And I somehow missed
Et d'une manière j'ai raté
The meaning of love that is real
la signification du véritable amour
And it compliments my scars that will never heal
et ça complète mes cicatrices qui ne guériront jamais
Maybe I didn't deserve you
Peut-être que je ne te méritais pas
Maybe I just couldn't cure you
Peut-être que je ne pouvais juste pas te guérir
They told me that I didn't hurt you
Ils m'ont dit que je ne t'avais pas fait de mal
Why do I feel like I turned you
Pourquoi ai-je le sentiment de t'avoir changé?
Maybe I don't understand it
Peut-être que je n'arrive pas à comprendre ça
Tell me is this how you planned it?
Dis-moi, est-ce que c'est ce que tu avais planifié?
Did you see us so stranded
Est-ce que tu nous voyais aussi coincés?
Maybe I'm too much to manage
Peut-être que je suis trop à gérer
And if you weren't gonna guide me
Et si tu ne comptais pas me guider
Why bring me into the light?
Pourquoi m'avoir amener dans la lumière ?
Must have done something to make you want to run and hide
J'ai dû faire quelque chose qui t'a donné envie de fuir et te cacher
Why oh why, Didn't you just live your life
Pourquoi, oh pourquoi n'as-tu pas juste vécu ta vie?
And every girl needs a mother
Et chaque fille a besoin d'une mère
And damn it, I needed you
Et putain j'avais besoin de toi
Instead you dug for cover
Et tu as préféré te mettre à couvert
And you ran from the truth
Et tu as fui la vérité
And like kids do
Et comme les enfants
You waited around for proof
Tu as attendu d'avoir une preuve
Maybe I didn't deserve you
Peut-être que je ne te méritais pas
Maybe I just couldn't cure you
Peut-être que je ne pouvais pas juste te guérir
They told me that I didn't hurt you
Ils m'ont dit que je ne t'avais pas fait de mal
Why do I feel like I turned you?
Pourquoi ai-je l'impression de t'avoir changé?
And maybe I don't understand it
Et peut-être que je n'arrive pas à comprendre ça
Tell me is this how you planned it
Dis-moi, est-ce que c'est ce que tu avais prévu ?
Do you see us so stranded
Est-ce que tu nous voyaient aussi coincés ?
Maybe I'm too much to manage
Peut-être que je suis trop à gérer
Maybe I didn't deserve you.
Peut-être que je ne t'ai jamais méritée.
__________
Dans cette chanson Kehlani parle de la fin d'une relation, où elle aborde l'abandon, l’incompréhension et la douleur qu'on ressent quand une relation se termine. Ici il s'agit de la relation qu'elle a avec sa mère.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment