Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Redemption» par Frank Turner

Rédemption

I was walking home to my house through the snow from the station,
J’étais en train de marcher de la gare à chez moi sous la neige,
When the Springsteen¹ came clear in my headphones with a pertinent question:
Quand Springsteen est arrivé dans mes écouteurs avec une question pertinente :
Oh is love really real and can any of us hope for redemption?
Est-ce que l’amour est réel et est-ce que l’un de nous peut espérer une rédemption ?
Or are we all merely biding our time down to lonely conclusions?
Ou allons-nous simplement prendre notre mal en patience jusqu’à avoir de triste conclusion ?
Darling let me take your hand as I talk you through this,
Chérie laisse-moi prendre ta main alors que je t’explique tout ça,

How loneliness edged into deep seeded psychosis,
Comment la solitude a fait planer la psychose,
Lying away in crowded hotel rooms focused on tape hiss,
Étendu dans une chambre d’hôtel bondé, concentré sur les bruits parasites de la cassette,
With my feelings laid clear on the ceiling,
Avec mes sentiments exposés clairement sur le plafond,
I don't think I can do this.
Je ne pense pas que je peux faire ça.

Well I tried so hard to not turn into my father,
Bien j’ai essayé tellement durement de ne pas devenir comme mon père,
But if I only ever skip all his choices will I ever choose better?
Mais si je me contente de passer ses choix, est-ce que je choisirai mieux ?
Oh the sad truth is the grass it will always seem greener,
La triste vérité c’est que l’herbe sera toujours plus verte ailleurs,
So I left you alone in a restaurant in London in winter.
Donc je t’ai laissée seule dans un restaurant de Londres cet hiver.
You deserved better
Tu mérites mieux

Adam Trask² is on my back and in my ears,
Adam Trask est derrière moi et dans ma tête,
And the sound comes clear and brings the awful truth
Et le son devient clair et apporte avec lui l'horrible vérité
That I can't stand what I've done to you,
Que je ne peux pas supporter ce que je t’ai fait,
And it's written clear in my diary,
Et c’est écrit noir sur blanc dans mon journal,
Today should have been our anniversary,
Aujourd’hui aurait dû être notre anniversaire,
And I'm far way and I'm far apart,
Et je suis très loin et je me suis éloigné de toi,
And you're back home with a broken heart,
Et tu es rentrée chez toi avec ton cœur brisé,
And loves is real and I can't escape,
Et l’amour est réel et je ne peux pas y échapper.
I only ever have myself to blame.
Et je ne peux que m’en vouloir.

These failures shift and shake me in the night,
Cette erreur passe et me secoue pendant la nuit,
Like a fever I can't break try as I might.
Comme une fièvre que je ne peux pas combattre comme je le devrais.
Wake me darling I need you take me home.
Réveille-moi chérie j’ai besoin que tu me ramènes à la maison.
But I know in the end redemption is mine, and mine alone.
Mais je sais que finalement la rédemption est mienne et seulement mienne.

So if each of us is made up of a tally of mistakes and successes,
Donc si chacun de nous fait des tas d’erreurs et de succès,
Then my hour in that restaurant makes my score less than impressive.
Bien mon exploit dans ce restaurant rend mon score encore moins impressionnant.
But each can be redeemed with the courage with which he confesses,
Mais tout peut se racheter avec courage et confessions,
So darling I miss you, your music and your musk and your kisses.
Donc chérie, tu me manques, ta musique, ton odeur et tes baisers.
I don't think I can do this.
Je ne pense pas que je puisse faire ça.
__________
¹ Il est question de Bruce Springsteen
² Adam Trask est un personnage du roman À l'est d'Éden écrit par John Steinbeck.

 
Publié par 14437 4 5 7 le 4 août 2017 à 7h42.
England Keep My Bones
Chanteurs : Frank Turner

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000