Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When the World Was at War we Kept Dancing» par Lana Del Rey

When the World Was at War we Kept Dancing
Lorsque le monde était en guerre, nous continuâmes à danser

Girls, don't forget your pearls
Les filles, n'oubliez pas vos perles
And all of your horses
Et tous vos chevaux
As you make your way across the pond
En vous frayant un chemin de l'autre côté de l'étang
Girls, don't forget your curls
Les filles, n'oubliez pas vos boucles
And all of your corsets
Et tous vos corsets
Memorize them in a little song
Mémorisez-les dans une petite chanson

Shake it up
Secouez-vous
Throw your hands up and get loose
Lancez vos mains en l'air et échappez-vous
Cut a rug
Dansez
Lean into the fucking youth
Tenez à votre putain de jeunesse
Choreo
Chorégraphie
We just want the fucking truth
Nous ne voulons que la foutue vérité
(Told by the frightened)
(Dite par l'apeuré)

Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l'Amérique?

No, it's only the beginning
Non, ce n'est que le commencement
If we hold on to hope
Si nous nous tenons à l’espoir
We'll have a happy ending
Nous aurons une fin heureuse
When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser
When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser

Boys, don't forget your toys
Les garçons, n'oubliez pas vos jouets
And take all of your money
Et prenez tout votre argent
If you find you're in a foreign land
Si vous vous trouvez dans une terre étrangère
Boys, don't make too much noise
Les garçons, ne faites pas trop de bruit
And don't try to be funny
Et n'essayez pas d'être drôles
Other people may not understand
D'autres personnes pourraient ne pas comprendre

Shake it up
Secouez-vous
Throw your hands up and get loose
Lancez vos mains en l'air et échappez-vous
Cut a rug
Dansez
Lean into the fucking youth
Tenez à votre putain de jeunesse
Choreo
Chorégraphie
We just want the fucking truth
Nous ne voulons que la foutue vérité
(Told by the frightened)
(Dite par l'apeuré)

Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l'Amérique?

No, it's only the beginning
Non, ce n'est que le commencement
If we hold on to hope
Si nous nous tenons à l’espoir
We'll have a happy ending
Nous aurons une fin heureuse
When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser
When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser

And we'll do it again
Et nous le ferons encore
(Oh my god, did it from loving you)
Oh mon dieu, je l'ai fait en t'aimant)
Gonna do it again
Nous le ferons encore
(Oh my god, did it from loving you)
Oh mon dieu, je l'ai fait en t'aimant)
We'll do it again
Nous le ferons encore
(Did it from, did it from loving you)
(Je l'ai fait par, je l'ai fait en t'aimant)
We'll do it again
Nous le ferons encore
(When the world was at war)
(Lorsque le monde était en guerre)

Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l’Amérique?
Is it the end of an era?
Est-ce la fin d'une époque?
Is it the end of America?
Est-ce la fin de l'Amérique?

When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser
When the world was at war before
Lorsque le monde était en guerre avant
We just kept dancing
Nous ne continuâmes qu'à danser

And we'll do it again
Et nous le ferons encore
And we'll do it again
Et nous le ferons encore
_______________________________________________________________

"When the World Was at War we Kept Dancing" est la onzième chanson du septième album de Lana, qui métaphoriquement raconte l'histoire des citoyens américains étant conscients des problèmes auxquels les États-Unis sont confrontés.

 
Publié par 13087 3 4 6 le 31 juillet 2017 à 15h25.
Lust For Life
Chanteurs : Lana Del Rey
Albums : Lust For Life

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000